Come on already vs Hurry up
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Come on already
FamilierAu-delà de 10 000 (moins courant)
Hurry up
FamilierTop 2000 (courant)
Le plus courant: Hurry up
| Come on already | Hurry up | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //kʌm ɒn əˈrɛdi//🇺🇸 //kʌm ɑn əˈrɛdi// | 🇬🇧 //ˈhʌri ʌp//🇺🇸 //ˈhɜri ʌp// |
| Sens | Dépêche-toi ou arrête de traîner.Hurry up or stop delaying. | Fais quelque chose plus vite.Do something faster. |
| Exemple | Come on already, we’re going to be late! | You need to hurry up or we will miss the train! |
| Registre | Familier | Familier |
| Fréquence | Au-delà de 10 000 (moins courant) | Top 2000 (courant) |
| Collocations | come on already, come on guys, come on man | hurry up and wait, hurry up before, hurry up to |
| Erreurs fréquentes | Used in formal contexts., Confused with 'come on' which is more general. | Omitting 'up', saying just 'hurry'., 'Hurry up' used in formal writing., Using 'hurry up' without an object or activity. |
| Notes d'usage | Utilisé pour presser quelqu'un d'agir vite ou pour exprimer de l'impatience. Plus courant dans les conversations informelles et peut sembler impoli dans des situations formelles.Used when urging someone to act quickly or expressing impatience. More common in casual conversation and might seem rude in formal situations. | Couramment utilisé dans des contextes informels pour encourager quelqu'un à agir plus rapidement. À éviter dans les situations formelles.Commonly used in casual contexts to prompt someone to act more quickly. Avoid in formal situations. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Come on already vs Hurry up
Quelle est la différence entre Come on already et Hurry up ?
Come on already: Hurry up or stop delaying. Hurry up: Do something faster.
Lequel est le plus courant : Come on already et Hurry up ?
Hurry up est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Come on already: Come on already, we’re going to be late! Hurry up: You need to hurry up or we will miss the train!
Puis-je utiliser Come on already et Hurry up de façon interchangeable ?
Pas toujours. Come on already et Hurry up sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.