Clarify vs Let's break it down
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Clarify
Top 1000 (très courant)B2verb
Let's break it down
FamilierTop 5000 (assez courant)
Le plus formel: ClarifyLe plus courant: Clarify
| Clarify | Let's break it down | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //lɛts breɪk ɪt daʊn//🇺🇸 //lɛts breɪk ɪt daʊn// |
| Sens | To make something clear or easy to understand. | Let's analyze this step by step. |
| Exemple | I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. | Let's break it down to understand the core principles involved. |
| Registre | Neutre | Familier |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 5000 (assez courant) |
| Niveau CEFR | B2 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | fully, exactly, further, attempt to, seek to, try to | break it down into parts, break it down step by step, let's break it down further |
| Antonymes | confuse, muddle, obscure | - |
| Erreurs fréquentes | 'Clear' is sometimes incorrectly used instead of 'clarify.', Confusing 'clarify' with 'intensify' because they sound similar., Using 'clarify' as a noun instead of a verb. | Misuse in formal contexts, making it sound unprofessional., Incorrectly using it as 'let's break it up,' which changes the meaning., Overusing in minor discussions where detailed analysis isn't needed. |
| Notes d'usage | Use 'clarify' when you want to make something more understandable. It's appropriate in both written and spoken contexts. Avoid using it in very casual conversations where simpler words would suffice. | Used in casual conversation or collaboration to explain complex ideas in simpler parts. Avoid in formal settings. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Clarify vs Let's break it down
Quelle est la différence entre Clarify et Let's break it down ?
Clarify: To make something clear or easy to understand. Let's break it down: Let's analyze this step by step.
Lequel est le plus formel : Clarify et Let's break it down ?
Clarify est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : Clarify et Let's break it down ?
Clarify est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Clarify: I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. Let's break it down: Let's break it down to understand the core principles involved.
Puis-je utiliser Clarify et Let's break it down de façon interchangeable ?
Pas toujours. Clarify et Let's break it down sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.