Cherish vs Value
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Cherish
Top 3000 (courant)
Value
Top 1000 (très courant)B1noun
Le plus courant: Value
| Cherish | Value | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ˈtʃɛrɪʃ//🇺🇸 //ˈtʃɛrɪʃ// | 🇬🇧 /["/ˈvæljuː/"]/🇺🇸 /["/ˈvæljuː/"]/ |
| Sens | To love and take care of something or someone | La valeur ou l'importance de quelque chose.The worth or importance of something. |
| Exemple | I will always **cherish** the moments we spent together. | The value of the painting was appraised at millions of dollars. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 3000 (courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | B1 |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | cherish a memory, cherish a relationship, cherish an opportunity, cherish the moments, cherish your loved ones | high, low, full, place, put, set, double, triple, etc., in value, to the value of, an increase in value, a rise in value, a drop in value, excellent, good, great, deliver, offer, provide, value for money, enormous, great, high, have, attach, place, be, lie, judgement, of value, value to, dominant, conservative, conventional, set, have, hold, cherish, system, production values, high, low, full, place, put, set, double, triple, etc., in value, to the value of, an increase in value, a rise in value, a drop in value |
| Antonymes | neglect, disdain, abandon | worthlessness, unimportance |
| Erreurs fréquentes | Confusing with 'cherish' and 'cherished' without knowing the tense., Using 'cherish' for material possessions instead of emotions or relationships., Saying 'cherish for' instead of 'cherish'. | Confused with 'evaluate' - 'value' is about worth, 'evaluate' is about assessing., Omitting the object - use 'value' with something to make sense, e.g., 'I value honesty.', Using 'value' as a noun when it should be a verb - remember it can be both. |
| Notes d'usage | Use 'cherish' for valuable people or memories. More emotional than 'value'. Avoid in casual conversations. | Utilisez 'valeur' lorsque vous parlez de ce que quelque chose vaut, que ce soit en argent ou en importance. C'est approprié pour les contextes personnels et professionnels. Évitez de l'utiliser dans des conversations trop informelles.Use 'value' when talking about how much something is worth, either in money or in importance. It's suitable for both personal and professional contexts. Avoid using in overly casual conversations. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Cherish vs Value
Quelle est la différence entre Cherish et Value ?
Cherish: To love and take care of something or someone Value: The worth or importance of something.
Lequel est le plus courant : Cherish et Value ?
Value est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Cherish: I will always **cherish** the moments we spent together. Value: The value of the painting was appraised at millions of dollars.
Puis-je utiliser Cherish et Value de façon interchangeable ?
Pas toujours. Cherish et Value sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.