Breaking something valuable vs Damage
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Breaking something valuable
Top 1000 (très courant)
Damage
Top 1000 (très courant)B1noun
| Breaking something valuable | Damage | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ˈbreɪkɪŋ ˈsʌmθɪŋ ˈvæljuːəbl//🇺🇸 //ˈbreɪkɪŋ ˈsʌmθɪŋ ˈvæljuəbl// | 🇬🇧 /["/ˈdæmɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈdæmɪdʒ/"]/ |
| Sens | abîmer ou casser un truc important ou cherto damage or destroy something important or expensive | Nuire ou blesser quelque chose.Harm or hurt something. |
| Exemple | He was so clumsy that he ended up breaking my favorite vase. | The storm caused significant damage to the roof. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | B1 |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | break a vase, break a laptop, breaking an heirloom | considerable, enormous, great, cause, do, inflict, occur, result, assessment, report, control, damage by, damage from, damage to, the cost of the damage, the damage is done, the extent of the damage, considerable, enormous, great, cause, do, inflict, occur, result, assessment, report, control, damage by, damage from, damage to, the cost of the damage, the damage is done, the extent of the damage, civil, substantial, punitive, incur, suffer, claim, action, claim, award, in damage, damage for, damage of, an action for damages, a claim for damages |
| Antonymes | repair, fix | repair, restore, fix |
| Erreurs fréquentes | Confusing 'broke' (past tense) with 'break'., Using 'breaking' without an object., Mistaking 'valuable' for 'valueless'. | Confusing 'damage' with 'damages', which refers to monetary compensation., Using 'damaged' incorrectly as a noun., Mixing up 'damage' (noun) with 'damaging' (verb form). |
| Notes d'usage | À utiliser quand on parle d'objets de valeur abîmés par accident. Pas pour un contexte formel.Use when referring to accidentally damaging valuable items. Not suitable for formal contexts. | Utilisez 'dommages' lorsque vous parlez de préjudices physiques ou de pertes. Il peut être utilisé dans des contextes écrits et oraux. Évitez de l'utiliser dans des situations très informelles ; utilisez plutôt 'blessure' ou 'préjudice' pour des contextes plus simples.Use 'damage' when talking about physical harm or loss. It can be used in both written and spoken contexts. Avoid using it in very casual situations; instead, use 'hurt' or 'harm' for simpler contexts. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Breaking something valuable vs Damage
Quelle est la différence entre Breaking something valuable et Damage ?
Breaking something valuable: to damage or destroy something important or expensive Damage: Harm or hurt something.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Breaking something valuable: He was so clumsy that he ended up breaking my favorite vase. Damage: The storm caused significant damage to the roof.
Puis-je utiliser Breaking something valuable et Damage de façon interchangeable ?
Pas toujours. Breaking something valuable et Damage sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.