Brake vs Slow down vs Stop

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Brake

Top 2000 (courant)

Slow down

Top 2000 (courant)

Stop

Top 1000 (très courant)A1verb
Le plus courant: Stop
 BrakeSlow downStop
Prononciation🇬🇧 //breɪk//🇺🇸 //breɪk//🇬🇧 //sləʊ daʊn//🇺🇸 //sloʊ daʊn//🇬🇧 /["/stɒp/","/stɒps/","/stɒpt/","/ˈstɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːp/","/stɑːps/","/stɑːpt/","/ˈstɑːpɪŋ/"]/
SensArrêter un véhicule à l'aide d'un dispositif.To stop a vehicle using a device.To reduce speed or to take things easier.Ne plus continuer à bouger ou à faire quelque chose.To not continue moving or doing something.
ExempleYou need to gently brake when approaching a stop sign.Please slow down when driving through the school zone.Please stop talking during the movie.
RegistreNeutreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 2000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR--A1
Nature grammaticaleverb
Collocationsapply the brake, brake failure, brake lightslow down a bit, slow down traffic, slow down the pace, slow down for safetyabruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop
Antonymesaccelerate-go, continue, proceed
Erreurs fréquentesConfused with 'break', which means to separate into pieces., Using 'brake' without an object when it should have one., Mispronouncing it as 'broke'.Using 'slow down' in a literal sense only, ignoring its figurative uses., Confusing with 'slowly' which is an adverb., Incorrectly using 'slow down' without an object when it's needed for clarity.'Stop' is sometimes used incorrectly as an adjective (e.g., 'a stop sign')., Confusing 'stop' with 'stopping' when referring to future actions., Using 'stop' in the past tense without 'ed' for things that have already finished.
Notes d'usageUtilisé principalement dans les contextes de conduite et de mécanique ; éviter les usages informels. 'Break' est une confusion courante.Used mostly in driving and mechanics contexts; avoid informal uses. 'Break' is a common confusion.Use 'slow down' when advising someone to reduce their pace. Can be informal in day-to-day conversation, but is still suitable in general contexts. Avoid using it in very formal writing.Utilisez 'stop' quand vous voulez que quelqu'un arrête une action. C'est courant dans la conversation de tous les jours, mais c'est moins formel que 'cesser'. Évitez de l'utiliser dans une écriture très formelle.Use 'stop' when you want someone to cease an action. It's common in everyday conversation, but it's less formal than 'cease.' Avoid using it in very formal writing.

Vois-le dans de vrais extraits

Brake
Slow down
Stop

Questions fréquentes : Brake vs Slow down vs Stop

Quelle est la différence entre Brake, Slow down et Stop ?

Brake: To stop a vehicle using a device. Slow down: To reduce speed or to take things easier. Stop: To not continue moving or doing something.

Lequel est le plus courant : Brake, Slow down et Stop ?

Stop est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Brake: You need to gently brake when approaching a stop sign. Slow down: Please slow down when driving through the school zone. Stop: Please stop talking during the movie.

Puis-je utiliser Brake, Slow down et Stop de façon interchangeable ?

Pas toujours. Brake, Slow down et Stop sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées