Borrow vs Take credit for

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Borrow

Top 1000 (très courant)A2verb

Take credit for

Top 2000 (courant)
Le plus courant: Borrow
 BorrowTake credit for
Prononciation🇬🇧 /["/ˈbɒrəʊ/","/ˈbɒrəʊz/","/ˈbɒrəʊd/","/ˈbɒrəʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈbɔːrəʊ/","/ˈbɔːrəʊz/","/ˈbɔːrəʊd/","/ˈbɔːrəʊɪŋ/"]/🇬🇧 //teɪk ˈkrɛdɪt fə//🇺🇸 //teɪk ˈkrɛdɪt fɔr//
SensPrendre quelque chose à quelqu'un en promettant de le rendre plus tard.To take something from someone with the promise to give it back later.s'approprier le travail ou la réalisation de quelqu'un d'autreto claim someone else's work or achievement as your own
ExempleCan I borrow your pen for a moment?She took credit for the project's success, even though her team did most of the work.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRA2-
Nature grammaticaleverb
Collocationsheavily, from, off, heavily, from, off, freely, fromtake full credit for, take all the credit for, take undue credit for
Antonymeslend, returngive credit to, acknowledge
Erreurs fréquentesConfusing 'borrow' with 'lend' (you borrow from someone, you lend to someone), Using 'borrow' without specifying the item being borrowed, Saying 'borrow to' instead of 'borrow from'Confusing with 'give credit to' — remember they are opposites., Using 'takes credit to' instead of 'takes credit for'., Assuming it's only used in negative contexts.
Notes d'usageCouramment utilisé dans les conversations de tous les jours. Approprié dans des contextes décontractés et formels. À éviter lorsqu'il s'agit de possession permanente.Commonly used in everyday conversation. Appropriate in both casual and formal contexts. Avoid using when referring to permanent possession.Utilisé dans des contextes formels et informels. Soyez prudent dans les milieux professionnels pour éviter les accusations de malhonnêtement.Used in both formal and informal contexts. Be cautious in professional settings to avoid accusations of dishonesty.

Vois-le dans de vrais extraits

Take credit for

Questions fréquentes : Borrow vs Take credit for

Quelle est la différence entre Borrow et Take credit for ?

Borrow: To take something from someone with the promise to give it back later. Take credit for: to claim someone else's work or achievement as your own

Lequel est le plus courant : Borrow et Take credit for ?

Borrow est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Borrow: Can I borrow your pen for a moment? Take credit for: She took credit for the project's success, even though her team did most of the work.

Puis-je utiliser Borrow et Take credit for de façon interchangeable ?

Pas toujours. Borrow et Take credit for sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées