Blade vs Daggers vs Sword
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Blade
Daggers
Sword
| Blade | Daggers | Sword | |
|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/bleɪd/"]/🇺🇸 /["/bleɪd/"]/ | 🇬🇧 //ˈdæɡ.ə//🇺🇸 //ˈdæɡ.ɚ// | 🇬🇧 /["/sɔːd/"]/🇺🇸 /["/sɔːrd/"]/ |
| Sens | Le bord fin et tranchant d'un couteau, d'une épée ou d'un outil similaire.The thin, sharp edge of a knife, sword, or similar tool. | A small, pointed knife used for stabbing. | Une arme avec une longue lame en métal et une poignée.A weapon with a long metal blade and a handle. |
| Exemple | The machine comes with a plastic guard over the blade to protect the operator. | The assassin drew a dagger from his cloak. | to **draw/sheathe a sword** *(= to take it out of/put it into its cover)* |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | C1 | - | C1 |
| Nature grammaticale | noun | noun | |
| Collocations | sharp, blunt, dull, sharpen, draw, sheathe, sharp, blunt, dull, sharpen, draw, sheathe | throw a dagger, sharp dagger, ceremonial dagger, dagger attack, golden dagger | long, short, sharp, be armed with, carry, hold, arm, belt, blade, sword of, be put to the sword, the blade, edge, hilt, tip, etc. of a sword |
| Antonymes | handle, hilt | sword, shield | shield, defense |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'blades' as in 'blades of grass'., Using 'blade' to refer to the entire knife instead of just the sharp part., Saying 'blade of the knife' instead of 'blade of a knife' (missing the article). | Confused with 'knives' as a general term for cutting tools., Omitting the 's' when referring to multiple daggers. | Confused with 'sward', which refers to a grassy area., Using 'sword' as a verb instead of a noun. |
| Notes d'usage | Utilisez 'lame' pour parler d'outils de coupe ou d'armes. C'est approprié dans des contextes informels et formels, mais évitez de l'utiliser pour des objets qui ne coupent pas.Use 'blade' when referring to cutting tools or weapons. It's appropriate in both casual and formal contexts, but avoid when speaking about non-cutting objects. | Typically used in discussions about weapons or historical battles. Not suitable for casual conversation. | Couramment utilisé dans les contextes historiques, fantastiques et martiaux. Ne convient pas aux conversations décontractées ou aux tons non sérieux.Commonly used in historical, fantasy, and martial contexts. Not appropriate for casual conversations or non-serious tones. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Blade vs Daggers vs Sword
Quelle est la différence entre Blade, Daggers et Sword ?
Blade: The thin, sharp edge of a knife, sword, or similar tool. Daggers: A small, pointed knife used for stabbing. Sword: A weapon with a long metal blade and a handle.
Lequel est le plus courant : Blade, Daggers et Sword ?
Sword est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Blade: The machine comes with a plastic guard over the blade to protect the operator. Daggers: The assassin drew a dagger from his cloak. Sword: to **draw/sheathe a sword** *(= to take it out of/put it into its cover)*
Puis-je utiliser Blade, Daggers et Sword de façon interchangeable ?
Pas toujours. Blade, Daggers et Sword sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.