Signification en français
Épée
Sens de Sword
une arme avec une longue lame en métal (= partie coupante tranchante) et une poignée
In simple words: A weapon with a long metal blade and a handle.
Une arme avec une longue lame en métal et une poignée.
Sword dans une phrase
- to **draw/sheathe a sword** *(= to take it out of/put it into its cover)*dégainer/remettre une épée dans son fourreau
- I thrust my sword into his chest.J'ai enfoncé mon épée dans sa poitrine.
- the sword of justicel'épée de la justice
- Fame is a double-edged sword.La célébrité est une arme à double tranchant.
- All the men were put to the sword.Tous les hommes furent passés au fil de l'épée.
Comment utiliser Sword
Commonly used in historical, fantasy, and martial contexts. Not appropriate for casual conversations or non-serious tones.
Couramment utilisé dans les contextes historiques, fantastiques et martiaux. Ne convient pas aux conversations décontractées ou aux tons non sérieux.
Grammar pattern
standalone noun
Memory hint
Think of a 'sword' cutting through the air, sharp and shiny.
Mots liés
Collocations with Sword
Synonyms for Sword
- blade
- rapier
- scimitar
- katana
- saber
Common mistakes with Sword
- Confused with 'sward', which refers to a grassy area.
- Using 'sword' as a verb instead of a noun.
Sword appears in
Sword dans d'autres langues
- Arabicالعربية
سيف
سلاح له نصل معدني طويل ومقبض.
- Bengaliবাংলা
তরোয়াল
একটি লম্বা ধাতব ব্লেড এবং হাতলযুক্ত অস্ত্র।
- GermanDeutsch
Schwert
Eine Waffe mit einer langen Metallklinge und einem Griff.
- SpanishEspañol
Espada
Un arma con una hoja de metal larga y un mango.
- Persianفارسی
شمشیر
یه سلاح که تیغه فلزی بلند و دسته داره.
- Hindiहिन्दी
तलवार
एक हथियार जिसमें लंबी धातु की धारदार पत्ती और पकड़ने के लिए हत्था होता है।
- ItalianItaliano
Spada
Un'arma con una lunga lama di metallo e un'impugnatura.
- PortuguesePortuguês
Espada
Uma arma com uma lâmina de metal longa e um cabo.
- RussianРусский
Меч
Оружие с длинным металлическим лезвием и рукояткой.
- Urduاردو
تلوار
ایک لمبی دھاتی تلوار اور ایک دستہ والا ہتھیار۔
- Chinese中文
剑
一种带长金属刀刃和手柄的武器。
More words like Sword
- Blade
- AbolishC1
To formally put an end to a system, practice, or institution.
- AbortionC1
the deliberate ending of a pregnancy at an early stage
- AbsenceC1
the fact of somebody being away from a place where they are usually expected to be; the occasion or period of time when somebody is away
- AbsentC1
not in a place because of illness, etc.
- AbsorbB2
To take in a liquid, gas, or other substances.
Les gens recherchent aussi
- Sword signification
- que veut dire Sword
- signification de Sword
- Sword traduction
- Sword en français
- définition de Sword
- comment utiliser Sword
Questions fréquentes sur Sword
Que signifie Sword?
Une arme avec une longue lame en métal et une poignée.
Que signifie Sword en français ?
Une arme avec une longue lame en métal et une poignée.
Quelle est la définition de Sword?
une arme avec une longue lame en métal (= partie coupante tranchante) et une poignée
Comment utiliser Sword dans une phrase?
to **draw/sheathe a sword** *(= to take it out of/put it into its cover)*
Peux-tu donner un autre exemple de Sword?
I thrust my sword into his chest.
Quels sont les synonymes de Sword?
Quelques alternatives courantes : blade, rapier, scimitar, katana, saber.
Quel est le contraire de Sword?
Les sens opposés incluent shield, defense.
Quels mots vont avec Sword?
Il s'associe souvent à long, short, sharp, be armed with, carry, hold, arm, belt, blade, sword of, be put to the sword, the blade, edge, hilt, tip, etc. of a sword.
Quelles sont les erreurs courantes avec Sword?
Confused with 'sward', which refers to a grassy area. Using 'sword' as a verb instead of a noun.
Comment prononce-t-on Sword?
US: /["/sɔːrd/"]/, UK: /["/sɔːd/"]/. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.
Quand dois-je utiliser Sword?
Couramment utilisé dans les contextes historiques, fantastiques et martiaux. Ne convient pas aux conversations décontractées ou aux tons non sérieux.
Quel niveau CEFR a Sword?
"Sword" est au niveau C1 sur l'échelle CEFR.




