Apologies vs Regret
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Apologies
Top 2000 (courant)
Regret
Top 1000 (très courant)B2verb
Le plus courant: Regret
| Apologies | Regret | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //əˈpɒlədʒiz//🇺🇸 //əˈpɑːlədʒiz// | 🇬🇧 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/ |
| Sens | Dire que l'on est désolé pour quelque chose que l'on a mal fait.Saying you're sorry for something you did wrong. | Avoir des remords ou être triste pour quelque chose qu'on a fait ou pas fait.To feel sad or sorry about something you did or didn't do. |
| Exemple | He made his apologies to the crowd for being late. | I regret not studying harder for my exams. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | B2 |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | extend apologies, offer apologies, accept apologies, make an apology, issue apologies | bitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow to, bitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow to |
| Antonymes | refusal, insult, offense | satisfaction, contentment, pride |
| Erreurs fréquentes | Using 'apologies' without specifying what for., Confusing 'apologies' with 'apologize' as a verb., Overusing 'apologies' in casual contexts. | 'Regret' is often confused with 'remorse'. Remorse includes a stronger sense of guilt., Learners might say 'I regret to do...' instead of 'I regret doing...'., Confusion between 'regret' and 'regrettable' which is an adjective. |
| Notes d'usage | Utilisez 'excuses' dans des contextes formels et informels. Dans les contextes formels, utilisez des phrases complètes comme 'J'offre mes sincères excuses'. Évitez de l'utiliser dans des conversations décontractées où un simple 'désolé' peut suffire.Use 'apologies' in both formal and informal settings. In formal contexts, use complete phrases like 'I offer my sincere apologies'. Avoid using it in casual conversations where just 'sorry' may suffice. | On utilise 'regret' pour exprimer des sentiments sur des actions passées. C'est approprié dans des contextes neutres à formels, mais moins dans des conversations décontractées où des phrases plus simples conviendraient mieux.Use 'regret' to express feelings about past actions. It's appropriate in neutral to formal contexts, but less so in casual conversations where simpler phrases might fit better. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Apologies vs Regret
Quelle est la différence entre Apologies et Regret ?
Apologies: Saying you're sorry for something you did wrong. Regret: To feel sad or sorry about something you did or didn't do.
Lequel est le plus courant : Apologies et Regret ?
Regret est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Apologies: He made his apologies to the crowd for being late. Regret: I regret not studying harder for my exams.
Puis-je utiliser Apologies et Regret de façon interchangeable ?
Pas toujours. Apologies et Regret sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.