Alter vs Put this big a dent
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Alter
Au-delà de 10 000 (moins courant)B2verb
Put this big a dent
Au-delà de 10 000 (moins courant)
| Alter | Put this big a dent | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ˈɔːltə//🇺🇸 //ˈɔltɚ// | 🇬🇧 //pʊt ðɪs bɪg ə dɛnt//🇺🇸 //pʊt ðɪs bɪg ə dɛnt// |
| Sens | Changer quelque chose.To change something. | avoir un impact ou un changement significatif.to make a significant impact or change. |
| Exemple | The dress was altered to fit better. | His donation really put this big a dent in our fundraising efforts. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Au-delà de 10 000 (moins courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Niveau CEFR | B2 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | alter the course, alter the agreement, alter the design, alter behavior, alter personality | put a dent in, put this big a dent, make a dent |
| Antonymes | preserve, maintain, retain | ignore, neglect |
| Erreurs fréquentes | Confusing with 'change' - 'alter' usually implies a more significant adjustment., Using 'alter' without an object - it should always follow an object., Incorrectly using 'altered' as a noun. | Confused with 'put a dent in' which is more common., Using 'big' incorrectly as an adverb., Omitting 'a' before 'dent'. |
| Notes d'usage | Utilisez 'alter' lorsque vous souhaitez indiquer un changement ou une modification. C'est plus formel que 'changer'. Évitez de l'utiliser pour des ajustements très mineurs ou triviaux.Use 'alter' when you want to indicate a change or modification. It is more formal than 'change'. Avoid using it for very minor or trivial adjustments. | Souvent utilisé métaphoriquement pour décrire le fait de faire une différence notable dans une situation. Convient aux contextes parlés et écrits. À éviter dans les situations trop formelles.Often used metaphorically to describe making a noticeable difference in a situation. Suitable for both spoken and written contexts. Avoid in overly formal situations. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Alter vs Put this big a dent
Quelle est la différence entre Alter et Put this big a dent ?
Alter: To change something. Put this big a dent: to make a significant impact or change.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Alter: The dress was altered to fit better. Put this big a dent: His donation really put this big a dent in our fundraising efforts.
Puis-je utiliser Alter et Put this big a dent de façon interchangeable ?
Pas toujours. Alter et Put this big a dent sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.