Alter vs Put this big a dent
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Alter
Über 10.000 (seltener)B2verb
Put this big a dent
Über 10.000 (seltener)
| Alter | Put this big a dent | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ˈɔːltə//🇺🇸 //ˈɔltɚ// | 🇬🇧 //pʊt ðɪs bɪg ə dɛnt//🇺🇸 //pʊt ðɪs bɪg ə dɛnt// |
| Bedeutung | Etwas ändern.To change something. | einen bedeutenden Einfluss oder eine Veränderung bewirken.to make a significant impact or change. |
| Beispiel | The dress was altered to fit better. | His donation really put this big a dent in our fundraising efforts. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Über 10.000 (seltener) | Über 10.000 (seltener) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | alter the course, alter the agreement, alter the design, alter behavior, alter personality | put a dent in, put this big a dent, make a dent |
| Antonyme | preserve, maintain, retain | ignore, neglect |
| Häufige Fehler | Confusing with 'change' - 'alter' usually implies a more significant adjustment., Using 'alter' without an object - it should always follow an object., Incorrectly using 'altered' as a noun. | Confused with 'put a dent in' which is more common., Using 'big' incorrectly as an adverb., Omitting 'a' before 'dent'. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwenden Sie 'ändern', wenn Sie eine Änderung oder Modifikation angeben möchten. Es ist formeller als 'verändern'. Vermeiden Sie es für sehr geringfügige oder triviale Anpassungen.Use 'alter' when you want to indicate a change or modification. It is more formal than 'change'. Avoid using it for very minor or trivial adjustments. | Wird oft metaphorisch verwendet, um eine spürbare Veränderung in einer Situation zu beschreiben. Sowohl für gesprochene als auch für geschriebene Kontexte geeignet. In zu formellen Situationen vermeiden.Often used metaphorically to describe making a noticeable difference in a situation. Suitable for both spoken and written contexts. Avoid in overly formal situations. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Alter vs Put this big a dent
Was ist der Unterschied zwischen Alter und Put this big a dent?
Alter: To change something. Put this big a dent: to make a significant impact or change.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Alter: The dress was altered to fit better. Put this big a dent: His donation really put this big a dent in our fundraising efforts.
Kann ich Alter und Put this big a dent austauschbar verwenden?
Nicht immer. Alter und Put this big a dent sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.