Accept vs Adopt
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Accept
Top 1000 (très courant)A2verb
Adopt
Top 2000 (courant)B2verb
Le plus courant: Accept
| Accept | Adopt | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/əˈdɒpt/","/əˈdɒpts/","/əˈdɒptɪd/","/əˈdɒptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈdɑːpt/","/əˈdɑːpts/","/əˈdɑːptɪd/","/əˈdɑːptɪŋ/"]/ |
| Sens | To agree to receive something or to believe it is true. | To take something as your own, like a pet or idea. |
| Exemple | I am happy to accept your invitation to the party. | They decided to adopt a child from the local orphanage. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | A2 | B2 |
| Nature grammaticale | verb | verb |
| Collocations | eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted | legally, have somebody adopted, formally, officially, tend to, decide to, be forced to, formally, officially, tend to, decide to, be forced to |
| Antonymes | reject, decline, refuse | reject, abandon |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'except' - remember 'accept' means to receive., Using 'accept' without an object - always specify what is being accepted., Mixing up 'accept' and 'admit' - 'accept' is about receiving, while 'admit' often implies recognition. | Using 'adopt' incorrectly by not following it with an object., Confusing 'adopt' with 'adapt'; they mean different things., Using 'adopt' in contexts where 'accept' or 'take on' might be better. |
| Notes d'usage | Used when someone agrees to something offered, like an invitation or a proposal. It's appropriate in both formal and casual contexts but may become less common in very informal speech. | Used when someone chooses to take on something new, like adopting a child or an animal. It’s not usually used in very formal contexts. |
Questions fréquentes : Accept vs Adopt
Quelle est la différence entre Accept et Adopt ?
Accept: To agree to receive something or to believe it is true. Adopt: To take something as your own, like a pet or idea.
Lequel est le plus courant : Accept et Adopt ?
Accept est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Accept et Adopt sont-ils au même niveau CEFR ?
Accept: A2, Adopt: B2 sur l'échelle CEFR.
Puis-je utiliser Accept et Adopt de façon interchangeable ?
Pas toujours. Accept et Adopt sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.