Absent vs Missing vs She's not showing at all
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Absent
Missing
She's not showing at all
| Absent | Missing | She's not showing at all | |
|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈæbsənt/"]/🇺🇸 /["/ˈæbsənt/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmɪsɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ʃiːz nɒt ˈʃoʊɪŋ æt ɔːl//🇺🇸 //ʃiz nɑt ˈʃoʊɪŋ æt ɔl// |
| Sens | pas là ou pas présentnot present or not here | Pas présent ou perdu.Not present or lost. | Elle est complètement absente ou pas présente.She is completely absent or not present. |
| Exemple | She was absent from work for two weeks. | She was missing her keys and couldn't find them anywhere. | I called her, but she's not showing at all. |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) | Top 3000 (courant) |
| Niveau CEFR | C1 | A2 | - |
| Nature grammaticale | adjective | adjective | |
| Collocations | be, remain, completely, entirely, quite, from, absent without leave, be, remain, completely, entirely, quite, from, absent without leave | be, go, discover somebody, completely, entirely, totally, from, missing in action, missing, presumed dead, be, go, discover somebody, completely, entirely, totally, from, missing in action, missing, presumed dead, be, go, discover somebody, completely, entirely, totally, from, missing in action, missing, presumed dead, be, go, discover somebody, completely, entirely, totally, from, missing in action, missing, presumed dead | showing up, not showing, missing out |
| Antonymes | present, there, available | present, found, available | present, attending |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'absentee' which refers to a person who is not present., Using 'absent' improperly when discussing someone who is temporarily away, instead of permanently missing., Incorrectly assuming 'absent' can be used as an adverb when it is an adjective. | 'Missing' used as a noun instead of an adjective., Confused with 'missed' in situations involving time., 'Missing' used without an object, leading to confusion. | Using 'she's not showing up at all' interchangeably, which may sound awkward in some contexts., Confusing 'showing' with 'showing up'., Omitting 'at all' and saying 'she's not showing'. |
| Notes d'usage | On utilise 'absent' pour parler de quelqu'un qui n'est pas là où on s'attend à le trouver. Ça peut être assez formel, donc évite de l'utiliser dans des conversations super décontractées.Use 'absent' to describe someone who is not in a place where they are expected to be. It can be formal or neutral, but avoid using it in very casual contexts. | Utilisez 'manquant' pour décrire quelque chose qu'on ne trouve pas. C'est approprié dans des contextes formels et informels, mais évitez-le dans des discussions très techniques où des termes spécifiques sont nécessaires.Use 'missing' to describe something that cannot be found. It's appropriate in both formal and informal contexts, but avoid it in highly technical discussions where specific terms are needed. | À utiliser dans les conversations informelles pour décrire quelqu'un qui est absent. À éviter dans les contextes formels.Use in casual conversations to describe someone who is missing. Avoid in formal settings. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Absent vs Missing vs She's not showing at all
Quelle est la différence entre Absent, Missing et She's not showing at all ?
Absent: not present or not here Missing: Not present or lost. She's not showing at all: She is completely absent or not present.
Lequel est le plus avancé : Absent, Missing et She's not showing at all ?
Absent est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Absent: She was absent from work for two weeks. Missing: She was missing her keys and couldn't find them anywhere. She's not showing at all: I called her, but she's not showing at all.
Puis-je utiliser Absent, Missing et She's not showing at all de façon interchangeable ?
Pas toujours. Absent, Missing et She's not showing at all sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.