Absent بمقابلہ Missing بمقابلہ She's not showing at all
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Absent
اوپر کے 2000 (عام)C1adjective
Missing
اوپر کے 2000 (عام)A2adjective
She's not showing at all
اوپر کے 3000 (عام)
| Absent | Missing | She's not showing at all | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈæbsənt/"]/🇺🇸 /["/ˈæbsənt/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmɪsɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ʃiːz nɒt ˈʃoʊɪŋ æt ɔːl//🇺🇸 //ʃiz nɑt ˈʃoʊɪŋ æt ɔl// |
| مطلب | موجود نہ ہونا یا یہاں نہ ہونا۔not present or not here | موجود نہ ہونا یا گم ہو جانا۔Not present or lost. | وہ بالکل غائب ہے یا موجود نہیں۔She is completely absent or not present. |
| مثال | She was absent from work for two weeks. | She was missing her keys and couldn't find them anywhere. | I called her, but she's not showing at all. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 3000 (عام) |
| CEFR سطح | C1 | A2 | - |
| حصہ کلام | adjective | adjective | |
| ہم نشینی | be, remain, completely, entirely, quite, from, absent without leave, be, remain, completely, entirely, quite, from, absent without leave | be, go, discover somebody, completely, entirely, totally, from, missing in action, missing, presumed dead, be, go, discover somebody, completely, entirely, totally, from, missing in action, missing, presumed dead, be, go, discover somebody, completely, entirely, totally, from, missing in action, missing, presumed dead, be, go, discover somebody, completely, entirely, totally, from, missing in action, missing, presumed dead | showing up, not showing, missing out |
| متضاد | present, there, available | present, found, available | present, attending |
| عام غلطیاں | Confused with 'absentee' which refers to a person who is not present., Using 'absent' improperly when discussing someone who is temporarily away, instead of permanently missing., Incorrectly assuming 'absent' can be used as an adverb when it is an adjective. | 'Missing' used as a noun instead of an adjective., Confused with 'missed' in situations involving time., 'Missing' used without an object, leading to confusion. | Using 'she's not showing up at all' interchangeably, which may sound awkward in some contexts., Confusing 'showing' with 'showing up'., Omitting 'at all' and saying 'she's not showing'. |
| استعمال کے نکات | 'غیر حاضر' کا استعمال ایسے شخص کو بیان کرنے کے لیے کیا جاتا ہے جو اس جگہ موجود نہ ہو جہاں اس کی توقع کی جاتی ہے۔ یہ رسمی یا غیر جانبدار ہو سکتا ہے، لیکن بہت ہی غیر رسمی سیاق و سباق میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'absent' to describe someone who is not in a place where they are expected to be. It can be formal or neutral, but avoid using it in very casual contexts. | کسی ایسی چیز کو بیان کرنے کے لیے 'غائب' استعمال کریں جو مل نہ رہی ہو۔ یہ رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے، لیکن انتہائی تکنیکی بحثوں میں جہاں مخصوص الفاظ کی ضرورت ہو وہاں اس سے گریز کریں۔Use 'missing' to describe something that cannot be found. It's appropriate in both formal and informal contexts, but avoid it in highly technical discussions where specific terms are needed. | کسی ایسے شخص کو بیان کرنے کے لیے جو غائب ہو، عام گفتگو میں استعمال کریں۔ رسمی ترتیبات میں اس سے گریز کریں۔Use in casual conversations to describe someone who is missing. Avoid in formal settings. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Absent بمقابلہ Missing بمقابلہ She's not showing at all
Absent، Missing، اور She's not showing at all میں کیا فرق ہے؟
Absent: not present or not here Missing: Not present or lost. She's not showing at all: She is completely absent or not present.
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Absent، Missing، اور She's not showing at all؟
Absent سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر C1۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Absent: She was absent from work for two weeks. Missing: She was missing her keys and couldn't find them anywhere. She's not showing at all: I called her, but she's not showing at all.
کیا میں Absent، Missing، اور She's not showing at all کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Absent، Missing، اور She's not showing at all ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔