معنی به فارسی

10K+

نمی‌تونی نظر کسی رو عوض کنی

UK//jʊəˈnɒt ˈɡɒnə ʧeɪndʒ ˈɛnɪbɒdiz maɪnd//US//jʊr ˈnɑt ˈgɑnə ʧeɪndʒ ˈɛnɪˌbɔːdiz maɪnd//

معنی You're not gonna change anybody's mind

You won't convince someone to think differently.

نمی‌تونی کسی رو قانع کنی که جور دیگه‌ای فکر کنه.

In simple words: You can't make someone think differently.

نمی‌تونی کسی رو مجبور کنی جور دیگه‌ای فکر کنه.

You're not gonna change anybody's mind در یک جمله

  • In this argument, you're not gonna change anybody's mind.تو این بحث، نمی‌تونی نظر کسی رو عوض کنی.
  • Why bother? You're not gonna change anybody's mind about politics.چرا خودتو اذیت می‌کنی؟ در مورد سیاست که نمی‌تونی نظر کسی رو عوض کنی.
  • She felt frustrated; you're not gonna change anybody's mind in this discussion.
  • Sometimes it's clear that you're not gonna change anybody's mind, so it's better to walk away.
  • He shouted, but you're not gonna change anybody's mind with anger.

چطور از You're not gonna change anybody's mind استفاده کنیم

Use in discussions where persuasion isn't likely. It's more appropriate in casual or serious conversations, but avoid in formal writing.

وقتی بحث می‌کنی و احتمال اینکه کسی نظرش عوض بشه کمه، از این جمله استفاده کن. هم تو مکالمه‌های خودمونی و هم جدی کاربرد داره، ولی تو نوشته‌های رسمی بهتره استفاده نشه.

Grammar pattern

phrase + standalone

Memory hint

Remember it as 'you cannot change minds, like a stubborn rock'.

واژه‌های مرتبط

Collocations with You're not gonna change anybody's mind

  • change your mind
  • change someone’s opinion
  • not gonna change
  • change anybody’s beliefs
  • convince anyone

Synonyms for You're not gonna change anybody's mind

  • can't persuade
  • can't convince
  • not likely to change

Opposites of You're not gonna change anybody's mind

Common mistakes with You're not gonna change anybody's mind

  • Misplacing 'gonna' with 'going to' in formal contexts.
  • Using it in overly formal situations.
  • 'Change anybody's mind' confused with 'change everyone's mind' for a collective.
  • Using past tense incorrectly.

You're not gonna change anybody's mind appears in

More chunks like You're not gonna change anybody's mind

مردم این‌ها را هم جستجو می‌کنند

  • You're not gonna change anybody's mind جمله با
  • You're not gonna change anybody's mind معنی
  • You're not gonna change anybody's mind یعنی چه
  • You're not gonna change anybody's mind به فارسی
  • You're not gonna change anybody's mind تلفظ
  • You're not gonna change anybody's mind جمله برای
  • You're not gonna change anybody's mind به انگلیسی
  • ترجمه You're not gonna change anybody's mind

پرسش‌های پرتکرار درباره You're not gonna change anybody's mind

You're not gonna change anybody's mind یعنی چه؟

نمی‌تونی کسی رو مجبور کنی جور دیگه‌ای فکر کنه.

معنی You're not gonna change anybody's mind به فارسی چیست؟

نمی‌تونی کسی رو مجبور کنی جور دیگه‌ای فکر کنه.

تعریف You're not gonna change anybody's mind چیست؟

نمی‌تونی کسی رو قانع کنی که جور دیگه‌ای فکر کنه.

چطور از You're not gonna change anybody's mind در یک جمله استفاده کنیم؟

In this argument, you're not gonna change anybody's mind.

می‌توانی مثال دیگری از You're not gonna change anybody's mind بزنی؟

Why bother? You're not gonna change anybody's mind about politics.

مترادف‌های You're not gonna change anybody's mind چیست؟

گزینه‌های رایج شامل can't persuade, can't convince, not likely to change است.

متضاد You're not gonna change anybody's mind چیست؟

معناهای مخالف شامل influence, persuade, convince است.

چه واژه‌هایی با You're not gonna change anybody's mind می‌آیند؟

معمولاً با change your mind, change someone’s opinion, not gonna change, change anybody’s beliefs, convince anyone همراه می‌شود.

اشتباه‌های رایج هنگام استفاده از You're not gonna change anybody's mind چیست؟

Misplacing 'gonna' with 'going to' in formal contexts. Using it in overly formal situations. 'Change anybody's mind' confused with 'change everyone's mind' for a collective. Using past tense incorrectly.

You're not gonna change anybody's mind چطور تلفظ می‌شود؟

US: //jʊr ˈnɑt ˈgɑnə ʧeɪndʒ ˈɛnɪˌbɔːdiz maɪnd//, UK: //jʊəˈnɒt ˈɡɒnə ʧeɪndʒ ˈɛnɪbɒdiz maɪnd//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.

چه زمانی باید از You're not gonna change anybody's mind استفاده کنم؟

وقتی بحث می‌کنی و احتمال اینکه کسی نظرش عوض بشه کمه، از این جمله استفاده کن. هم تو مکالمه‌های خودمونی و هم جدی کاربرد داره، ولی تو نوشته‌های رسمی بهتره استفاده نشه.