Secure در برابر We can't hold them

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Secure

1000 برتر (بسیار رایج)B2verb

We can't hold them

2000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: Secure
 SecureWe can't hold them
تلفظ🇬🇧 /["/sɪˈkjʊə(r)/","/sɪˈkjʊəz/","/sɪˈkjʊəd/","/sɪˈkjʊərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/sɪˈkjʊr/","/sɪˈkjʊrz/","/sɪˈkjʊrd/","/sɪˈkjʊrɪŋ/"]/🇬🇧 //wiː kɑːnt hoʊld ðɛm//🇺🇸 //wi kɑnt hoʊld ðɛm//
معناایمن کردن یا محافظت کردن از چیزی.To make safe or protect something.نمی‌تونیم اونا رو یه جا نگه داریم.We cannot keep them in one place.
مثالWe need to secure the doors before we leave for the night.We can't hold them for much longer.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRB2-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاeasily, safely, eventually, be able to, manage to, fail to, an attempt to secure something, an effort to secure something, be aimed at securing something, firmly, properly, tightly, to, withhold a meeting, hold a position, hold someone back, hold a conversation, hold an event
متضادهاdanger, unsecure, risk-
اشتباه‌های رایجConfused with 'ensure' - 'ensure' means to make sure something happens., Using 'secured' as an adjective when it should be a verb., Misplacing the emphasis on the second syllable.Confused with 'keep' versus 'hold', Using the wrong tense, like 'held' instead of 'hold', Using a different subject, like 'We can hold him' instead of 'them'
نکته‌های کاربردبرای نشان دادن ایمن کردن چیزی استفاده می‌شود، اما می‌تواند به معنی به دست آوردن یا رسیدن به چیزی هم باشد. در زمینه‌های رسمی‌تر برای اشاره به امنیت و در موقعیت‌های خنثی برای به دست آوردن رایج‌تر است.Used to indicate making something safe, but can also mean to obtain or achieve something. More common in formal contexts when referring to safety and in neutral situations for obtaining.معمولاً در مکالمات روزمره استفاده می‌شود. به متن برای زمان و فاعل توجه کنید. از استفاده در زمینه‌های بیش از حد رسمی خودداری کنید.Used commonly in everyday conversations. Consider the context for tense and subject. Avoid using in overly formal contexts.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Secure
We can't hold them

پرسش‌های پرتکرار: Secure در برابر We can't hold them

تفاوت Secure و We can't hold them چیست؟

Secure: To make safe or protect something. We can't hold them: We cannot keep them in one place.

کدام رایج‌تر است: Secure و We can't hold them؟

Secure در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Secure: We need to secure the doors before we leave for the night. We can't hold them: We can't hold them for much longer.

آیا می‌توانم Secure و We can't hold them را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Secure و We can't hold them به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط