Secure vs We can't hold them

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Secure

Top 1.000 (sehr häufig)B2verb

We can't hold them

Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Secure
 SecureWe can't hold them
Aussprache🇬🇧 /["/sɪˈkjʊə(r)/","/sɪˈkjʊəz/","/sɪˈkjʊəd/","/sɪˈkjʊərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/sɪˈkjʊr/","/sɪˈkjʊrz/","/sɪˈkjʊrd/","/sɪˈkjʊrɪŋ/"]/🇬🇧 //wiː kɑːnt hoʊld ðɛm//🇺🇸 //wi kɑnt hoʊld ðɛm//
BedeutungEtwas sicher machen oder schützen.To make safe or protect something.We cannot keep them in one place.
BeispielWe need to secure the doors before we leave for the night.We can't hold them for much longer.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauB2-
Wortartverb
Kollokationeneasily, safely, eventually, be able to, manage to, fail to, an attempt to secure something, an effort to secure something, be aimed at securing something, firmly, properly, tightly, to, withhold a meeting, hold a position, hold someone back, hold a conversation, hold an event
Antonymedanger, unsecure, risk-
Häufige FehlerConfused with 'ensure' - 'ensure' means to make sure something happens., Using 'secured' as an adjective when it should be a verb., Misplacing the emphasis on the second syllable.Confused with 'keep' versus 'hold', Using the wrong tense, like 'held' instead of 'hold', Using a different subject, like 'We can hold him' instead of 'them'
Hinweise zur VerwendungWird verwendet, um etwas sicher zu machen, kann aber auch bedeuten, etwas zu erlangen oder zu erreichen. Im formellen Kontext gebräuchlicher, wenn es um Sicherheit geht, und in neutralen Situationen für das Erlangen.Used to indicate making something safe, but can also mean to obtain or achieve something. More common in formal contexts when referring to safety and in neutral situations for obtaining.Used commonly in everyday conversations. Consider the context for tense and subject. Avoid using in overly formal contexts.

Sieh es in echten Clips

Secure
We can't hold them

Häufige Fragen: Secure vs We can't hold them

Was ist der Unterschied zwischen Secure und We can't hold them?

Secure: To make safe or protect something. We can't hold them: We cannot keep them in one place.

Was ist häufiger: Secure und We can't hold them?

Secure ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Secure: We need to secure the doors before we leave for the night. We can't hold them: We can't hold them for much longer.

Kann ich Secure und We can't hold them austauschbar verwenden?

Nicht immer. Secure und We can't hold them sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche