Retreat در برابر Step away

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Retreat

2000 برتر (رایج)C1noun

Step away

2000 برتر (رایج)
 RetreatStep away
تلفظ🇬🇧 /["/rɪˈtriːt/"]/🇺🇸 /["/rɪˈtriːt/"]/🇬🇧 //stɛp əˈweɪ//🇺🇸 //stɛp əˈweɪ//
معنادور شدن از یک مکان، اغلب برای امنیت یا استراحت.To go away from a place, often for safety or to relax.عقب رفتن از چیزی یا کسی.To move back from something or someone.
مثالThe soldiers had to execute a strategic retreat to avoid being surrounded.Please step away from the edge of the cliff.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRC1-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاhasty, headlong, quick, beat, make, lead, in retreat, on the retreat, retreat from, be in full retreat, a line of retreat, hasty, headlong, quick, beat, make, lead, in retreat, on the retreat, retreat from, be in full retreat, a line of retreat, hasty, headlong, quick, beat, make, lead, in retreat, on the retreat, retreat from, be in full retreat, a line of retreat, favourite/​favorite, idyllic, perfect, turn something into, use something as, retreat for, retreat from, Buddhist, meditation, religious, attend, do, go onstep away from the situation, step away slowly, step away carefully
متضادهاadvance, attack, approach-
اشتباه‌های رایجUsed as a transitive verb incorrectly (e.g., 'retreat the troops' instead of 'retreat to safety')., Confused with 'retract', which means to take back something said., Using the word in contexts that imply aggression instead of leaving.Confusing with 'step back', which implies a different meaning of reconsidering something., Using 'step away' without an object when a distance or specific situation is implied.
نکته‌های کاربردهم در زمینه‌های نظامی و هم شخصی استفاده می‌شود. در محیط‌های رسمی، «عقب‌نشینی» می‌تواند به رویدادهای توسعه حرفه‌ای اشاره داشته باشد، در حالی که در محیط‌های غیررسمی ممکن است به یک سفر آخر هفته اشاره کند.Used in both military and personal contexts. In formal settings, 'retreat' can refer to professional development events, while in informal settings it might refer to a weekend trip away.وقتی به کسی توصیه می‌شود که از نظر فیزیکی یا احساسی فاصله بگیرد، استفاده می‌شود. هم در گفتار و هم در نوشتار مناسب است.Used when advising someone to distance themselves physically or emotionally. Suitable in both spoken and written contexts.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Step away

پرسش‌های پرتکرار: Retreat در برابر Step away

تفاوت Retreat و Step away چیست؟

Retreat: To go away from a place, often for safety or to relax. Step away: To move back from something or someone.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Retreat: The soldiers had to execute a strategic retreat to avoid being surrounded. Step away: Please step away from the edge of the cliff.

آیا می‌توانم Retreat و Step away را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Retreat و Step away به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط