Obviously در برابر Of course he heard it
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Obviously
1000 برتر (بسیار رایج)B1adverb
Of course he heard it
2000 برتر (رایج)
رایجترین: Obviously
| Obviously | Of course he heard it | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈɒbviəsli/"]/🇺🇸 /["/ˈɑːbviəsli/"]/ | 🇬🇧 //əv kɔːs hi hɜːd ɪt//🇺🇸 //əv kɔːrs hi hɜrd ɪt// |
| معنا | به وضوح یا به راحتی قابل دیدن.Clearly or easily seen. | آره، اون حتماً شنیدتش.Yes, he definitely heard it. |
| مثال | Obviously, we don't want to spend too much money. | When she asked if he's aware of the news, I replied, 'Of course he heard it.' |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | B1 | - |
| نقش دستوری | adverb | |
| همآییها | obviously correct, obviously wrong, obviously happy, obviously important, obviously true | heard it before, heard it all, certainly heard it |
| متضادها | unclearly, ambiguously | - |
| اشتباههای رایج | 'Obvious' vs 'obviously': Confusing the adjective and adverb forms., Using in overly formal situations: It's too casual for very formal writing., Placing it too far from what it's describing: Should be close to the idea it clarifies. | Overusing in formal situations, making it sound rude., Confusing with expressions like 'of course not'., Using it to answer questions that don’t require such emphasis. |
| نکتههای کاربرد | از «بدیهی است» زمانی استفاده کنید که چیزی واضح یا آشکار باشد. در بیشتر موارد مناسب است اما اگر بیش از حد استفاده شود ممکن است کنایهآمیز به نظر برسد.Use 'obviously' when something is clear or evident. It's appropriate in most contexts but can seem sarcastic if overused. | وقتی میخوای تأکید کنی که طرف از یه چیز واضح خبر داره. تو حرفای روزمره خوبه ولی شاید تو موقعیتهای رسمی یه کم بیتوجهی به نظر بیاد.Used to emphasize that someone is aware of something obvious. Appropriate in everyday conversations but may sound dismissive in formal contexts. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Obviously در برابر Of course he heard it
تفاوت Obviously و Of course he heard it چیست؟
Obviously: Clearly or easily seen. Of course he heard it: Yes, he definitely heard it.
کدام رایجتر است: Obviously و Of course he heard it؟
Obviously در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Obviously: Obviously, we don't want to spend too much money. Of course he heard it: When she asked if he's aware of the news, I replied, 'Of course he heard it.'
آیا میتوانم Obviously و Of course he heard it را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Obviously و Of course he heard it به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.