List در برابر Record

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

List

1000 برتر (بسیار رایج)A1noun

Record

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
 ListRecord
تلفظ🇬🇧 /["/lɪst/"]/🇺🇸 /["/lɪst/"]/🇬🇧 /["/ˈrekɔːd/"]/🇺🇸 /["/ˈrekərd/"]/
معنایه سری چیز که به ترتیب خاصی نوشته یا چاپ شدن.A series of items written or printed in a particular order.برای نوشتن یا ذخیره اطلاعات.To write down or save information.
مثالI made a list of the groceries I needed to buy.I bought a new record of my favorite artist yesterday.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRA1A2
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاlong, short, complete, assemble, compile, create, comprise something, consist of something, contain something, in a/​the list, on a/​the list, list for, the bottom of a list, the top of a list, high on a listformal, official, public, keep, maintain, compile, contain something, include something, indicate something, in the record, in the records, off the record, access to the records, have a record of something, have no record of something, club, course, national, hold, establish, set, stand, fall, book, attempt, breaker, record for, record with, in record time, past, track, distinguished, have, possess, establish, demonstrate something, show something, compare with something, record among, record for, record in, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, label, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, label
متضادهاdisorder, chaos, haphazardnesserase, delete
اشتباه‌های رایجConfusing 'list' with 'listen'., Using 'list' as a verb incorrectly without an object., Not treating 'list' as a noun when needed.Confused with 'recorded' when discussing past actions., Using 'record' incorrectly as a noun instead of a verb., Mixing up 'record' with 'recall' which has a different meaning.
نکته‌های کاربردوقتی داری به یه گروه از چیزا اشاره می‌کنی، مثلاً خریدای خونه یا کارایی که باید انجام بدی، از 'لیست' استفاده کن. تو حرفای خیلی خودمونی و روزمره، اگه معلوم نباشه منظورت چیه، بهتره استفاده نکنی.Use 'list' when referring to a group of items, like groceries or tasks. Avoid in very casual spoken contexts unless it’s clear what you refer to.از 'ضبط' وقتی استفاده کنید که درباره ذخیره صدا، ویدیو یا اطلاعات صحبت می‌کنید. در بیشتر زمینه‌ها مناسب است، اما در گفتار غیررسمی، عبارات مانند 'یک ضبط درست کن' ممکن است طبیعی‌تر به نظر برسند.Use 'record' when talking about saving audio, video, or information. It's suitable in most contexts, but in casual speech, phrases like 'make a recording' may sound more natural.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Record

پرسش‌های پرتکرار: List در برابر Record

تفاوت List و Record چیست؟

List: A series of items written or printed in a particular order. Record: To write down or save information.

کدام پیشرفته‌تر است: List و Record؟

Record بالاترین سطح است، یعنی A2، در مقیاس CEFR.

آیا List و Record هم‌سطح CEFR هستند؟

List: A1, Record: A2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری List و Record چیست؟

List: noun, Record: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

List: I made a list of the groceries I needed to buy. Record: I bought a new record of my favorite artist yesterday.

آیا می‌توانم List و Record را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. List و Record به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط