Life در برابر Living
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Life
1000 برتر (بسیار رایج)A1noun
Living
2000 برتر (رایج)B1adjective
رایجترین: Life
| Life | Living | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/laɪf/","/laɪvz/"]/🇺🇸 /["/laɪf/","/laɪvz/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈlɪvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈlɪvɪŋ/"]/ |
| معنا | یعنی زنده بودن؛ یا همون تجربهها و کارهایی که تو زندگی انجام میدیم.The condition of being alive; experiences and activities of living. | عمل زنده بودن یا داشتن زندگیthe act of being alive or having a life |
| مثال | Life can be very beautiful if you appreciate the small things. | She has a very living spirit that inspires everyone around her. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | A1 | B1 |
| نقش دستوری | noun | adjective |
| همآییها | eternal, everlasting, past, lose, bring somebody back to, restore somebody to, be lost, assurance, insurance, jacket, an attempt on somebody’s life, in fear for your life, in fear of your life, eternal, everlasting, past, lose, bring somebody back to, restore somebody to, be lost, assurance, insurance, jacket, an attempt on somebody’s life, in fear for your life, in fear of your life, intelligent, animal, bird, form, cycle, sciences, long, short, entire, go through, live, spend, history, story, membership, for life, in your life, throughout your life, all your life, at somebody’s time of life, the end of your life, long, short, entire, go through, live, spend, history, story, membership, for life, in your life, throughout your life, all your life, at somebody’s time of life, the end of your life, daily, day-to-day, everyday, build, rebuild, be complicated, be unfair, be precious, an attitude to life, an outlook on life, a philosophy of life, daily, day-to-day, everyday, build, rebuild, be complicated, be unfair, be precious, an attitude to life, an outlook on life, a philosophy of life, fulfilling, good, great, have, lead, live, build a new life, make a new life, start a new life, come to, breathe, bring something to, breathe new life into somebody/something, full of life | living expenses, living conditions, living arrangements, living space, living legend |
| متضادها | death, extinction, nothingness | dying, deceased, non-living |
| اشتباههای رایج | Confused with 'lifetime' when referring to a span of life., Using 'life' as a verb instead of a noun., Mixing up 'life' with 'lively' without understanding the difference. | 'Living' confused with 'live' when describing something happening in the present., Using 'living' incorrectly as a verb instead of a noun., Confusing 'living' with 'liveliness' when discussing energy. |
| نکتههای کاربرد | این کلمه تو همه جور موقعیتی استفاده میشه، هم تو حرفای خودمونی و هم تو نوشتههای رسمی خوبه. فقط تو بحثهای خیلی تخصصی که شاید کلمات دقیقتری لازم باشه، بهتره ازش استفاده نکنی.Commonly used in all contexts, 'life' is appropriate in both casual conversations and formal writing. Avoid using it in highly technical contexts where specific terms might be better. | وقتی داری در مورد زندگی تو موقعیتهای مختلف حرف میزنی، از 'living' استفاده کن. ولی تو نوشتههای رسمی زیاد به کارش نبر، چون ممکنه کلمات دقیقتری مثل 'وجود' یا 'هستی' مناسبتر باشن.Use 'living' when talking about life in various contexts. Avoid in formal writing where more specific terms like 'existence' might be better. |
پرسشهای پرتکرار: Life در برابر Living
تفاوت Life و Living چیست؟
Life: The condition of being alive; experiences and activities of living. Living: the act of being alive or having a life
کدام رایجتر است: Life و Living؟
Life در انگلیسی روزمره رایجترین است.
کدام پیشرفتهتر است: Life و Living؟
Living بالاترین سطح است، یعنی B1، در مقیاس CEFR.
آیا Life و Living همسطح CEFR هستند؟
Life: A1, Living: B1 بر اساس مقیاس CEFR.
نقش دستوری Life و Living چیست؟
Life: noun, Living: adjective.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Life: Life can be very beautiful if you appreciate the small things. Living: She has a very living spirit that inspires everyone around her.
آیا میتوانم Life و Living را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Life و Living به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.