I've heard enough در برابر That's enough
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
I've heard enough
2000 برتر (رایج)
That's enough
2000 برتر (رایج)
| I've heard enough | That's enough | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //aɪv hɜːrd ɪˈnʌf//🇺🇸 //aɪv hɜrd ɪˈnʌf// | 🇬🇧 //ðæts ɪˈnʌf//🇺🇸 //ðæts ɪˈnʌf// |
| معنا | خیلی شنیدم دیگه بسه.I've listened to a lot already. | دیگه لازم نیست.We don't need any more. |
| مثال | After hearing the same story for the third time, I said, 'I've heard enough.' | Please, that's enough noise for today. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| همآییها | heard enough of this, heard enough from you, I've heard enough today, I think I've heard enough, I've heard enough already | that's enough food, that's enough time, that's enough information |
| متضادها | - | too little, not enough |
| اشتباههای رایج | Using it in a friendly conversation where more dialogue is expected., Misusing it in a situation where you should seek more information., Confusing it with 'I've had enough' which implies being fed up. | Used in the wrong context, like when asking for more., Mispronounced, making it unclear., Confused with phrases like 'that's all'. |
| نکتههای کاربرد | وقتی میخوای بگی دیگه نمیخوای چیزی بشنوی از این عبارت استفاده کن. ممکنه یه کم تند به نظر بیاد، پس حواست به موقعیت و لحنت باشه.Use this phrase when you want to express that you do not wish to hear more. It may come off as a bit abrupt, so consider the context and your tone. | وقتی میخوای یه چیزی رو متوقف کنی یا محدود کنی ازش استفاده کن. هم تو موقعیتهای خودمونی و هم جدی مناسبه.Use in situations where you want to stop or limit something. It's appropriate in both casual and serious contexts. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: I've heard enough در برابر That's enough
تفاوت I've heard enough و That's enough چیست؟
I've heard enough: I've listened to a lot already. That's enough: We don't need any more.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
I've heard enough: After hearing the same story for the third time, I said, 'I've heard enough.' That's enough: Please, that's enough noise for today.
آیا میتوانم I've heard enough و That's enough را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. I've heard enough و That's enough به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.