Inquire در برابر Investigate در برابر It's my job to ask questions در برابر Question

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Inquire

رسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)B1verb

Investigate

2000 برتر (رایج)B1verb

It's my job to ask questions

2000 برتر (رایج)

Question

1000 برتر (بسیار رایج)A1noun
رسمی‌ترین: Inquireرایج‌ترین: Question
 InquireInvestigateIt's my job to ask questionsQuestion
تلفظ🇬🇧 /["/ɪnˈkwaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈkwaɪər/"]/🇬🇧 /["/ɪnˈvestɪɡeɪt/","/ɪnˈvestɪɡeɪts/","/ɪnˈvestɪɡeɪtɪd/","/ɪnˈvestɪɡeɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈvestɪɡeɪt/","/ɪnˈvestɪɡeɪts/","/ɪnˈvestɪɡeɪtɪd/","/ɪnˈvestɪɡeɪtɪŋ/"]/🇬🇧 //ɪts maɪ dʒɒb tə ɑːsk ˈkwɛsʧənz//🇺🇸 //ɪts maɪ dʒɑːb tə æsk ˈkwɛstʃənz//🇬🇧 /["/ˈkwestʃən/"]/🇺🇸 /["/ˈkwestʃən/"]/
معنادرباره چیزی پرسیدنto ask about somethingبه دقت به چیزی نگاه کردن تا اطلاعات بیشتری پیدا کنیم.To look into something closely to find out more information.من مسئولیت دارم که سوال بپرسم.I have the responsibility to ask questions.جمله یا عبارتی که برای پرسیدن اطلاعات است.A sentence or phrase that asks for information.
مثالI called the school to inquire about the application process.The police will investigate the crime scene for new evidence.In this role, it's my job to ask questions.The teacher asked a difficult question during the exam.
سطح زبانیرسمیخنثیخنثیخنثی
میزان رواجبیش از 10000 (کمتر رایج)2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB1B1-A1
نقش دستوریverbverbnoun
هم‌آیی‌هاinquire about, inquire into, inquire if, inquire regarding, inquire as tocarefully, closely, in detail, ask somebody to, be called in to, decide to, for, carefully, closely, in detail, ask somebody to, be called in to, decide to, forask the right questions, job responsibilities, role in the teamawkward, difficult, embarrassing, ask (somebody), have, address, question about, question as to, question concerning to, awkward, difficult, embarrassing, ask (somebody), have, address, question about, question as to, question concerning to, burning, challenging, controversial, bring up, pose, raise, arise, go unanswered, remain unanswered, question about, question for, question of, come into, call into, be open to, beyond question, in question, without question
متضادهاignore, disregard, ignoreignore, overlook, disregardignore inquiries, remain silentanswer, solution
اشتباه‌های رایجUsing 'inquire' instead of 'require'., Confusing 'inquire' with 'enquire' (especially in British English)., Using 'inquire' without a specific subject (e.g., 'I want to inquire the details' instead of 'I want to inquire about the details').Confusing with 'invest' which relates to money or resources., Using as an intransitive verb; it requires an object (e.g., 'investigate the issue')., Mixing up with synonyms like 'examine' without understanding the context.Misusing 'it's' versus 'its' - 'it's' means 'it is'., 'To ask questions' might be confused with 'asking questions' in different contexts., Omitting 'my' can make the sentence unclear.Confusing 'question' with 'query' in formal contexts., Using 'questions' as a singular noun, e.g., 'I have a question' instead of 'I have questions.'
نکته‌های کاربرداز «inquire» در موقعیت‌های رسمی، مثل محیط‌های کاری یا اداری استفاده کنید. در مکالمات روزمره کمتر رایج است و معمولاً به جای آن از «ask» استفاده می‌شود. از به کار بردن آن در موقعیت‌های غیررسمی خودداری کنید.Use 'inquire' in formal contexts, such as business or official situations. It's less common in everyday conversation, where 'ask' is preferred. Avoid using it in informal settings.معمولاً در زمینه‌های رسمی، به‌ویژه در روزنامه‌نگاری، تحقیق یا اجرای قانون استفاده می‌شود. ممکن است در مکالمات غیررسمی مناسب نباشد.Commonly used in formal contexts, especially in journalism, research, or law enforcement. It may not be seen as appropriate in casual conversations.این عبارت را در محیط‌های حرفه‌ای هنگام توضیح مسئولیت‌ها به کار ببرید. در مکالمات روزمره کمتر مناسب است.Use this phrase in professional settings when explaining responsibilities. It's less appropriate in casual conversations.از «سوال» هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود. این کلمه در کلاس‌های درس، مصاحبه‌ها و مکالمات روزمره مناسب است. از استفاده در موقعیت‌هایی که انتظار یک جمله خبری می‌رود، خودداری کنید.Use 'question' in both formal and informal settings. It's appropriate in classrooms, interviews, and casual conversations. Avoid using in situations where a statement is expected.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Investigate
It's my job to ask questions
Question

پرسش‌های پرتکرار: Inquire در برابر Investigate در برابر It's my job to ask questions در برابر Question

تفاوت Inquire،‏ Investigate،‏ It's my job to ask questions، و Question چیست؟

Inquire: to ask about something Investigate: To look into something closely to find out more information. It's my job to ask questions: I have the responsibility to ask questions. Question: A sentence or phrase that asks for information.

کدام رسمی‌تر است: Inquire،‏ Investigate،‏ It's my job to ask questions، و Question؟

Inquire رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Inquire،‏ Investigate،‏ It's my job to ask questions، و Question؟

Question در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Inquire: I called the school to inquire about the application process. Investigate: The police will investigate the crime scene for new evidence. It's my job to ask questions: In this role, it's my job to ask questions. Question: The teacher asked a difficult question during the exam.

آیا می‌توانم Inquire،‏ Investigate،‏ It's my job to ask questions، و Question را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Inquire،‏ Investigate،‏ It's my job to ask questions، و Question به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط