Index در برابر Table

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Index

2000 برتر (رایج)B2noun

Table

1000 برتر (بسیار رایج)A1noun
رایج‌ترین: Table
 IndexTable
تلفظ🇬🇧 /["/ˈɪndeks/","/ˈɪndɪsiːz/"]/🇺🇸 /["/ˈɪndeks/","/ˈɪndɪsiːz/"]/🇬🇧 /["/ˈteɪbl/"]/🇺🇸 /["/ˈteɪbl/"]/
معناA list of items, usually showing where to find them.یه سطح صاف با پایه که می‌تونی روش غذا بخوری یا کار کنی.A flat surface with legs that you can eat on or work at.
مثالThe book's index helps you find specific topics quickly.Please set the dishes on the table for dinner.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB2A1
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاcomplete, comprehensive, detailed, appear in, be in, consult, give something, list something, card, in a/​the index, index to, good, reliable, sensitive, have, use (something as), compile, add something, gain something, increase, in an/​the index, on an/​the index, a drop in an index, a fall in an index, changes in an index, good, reliable, sensitive, have, use (something as), compile, add something, gain something, increase, in an/​the index, on an/​the index, a drop in an index, a fall in an index, changes in an indexbig, high, huge, be seated around, be seated at, be seated round, be piled with something, be strewn with something, decorations, edge, leg, across the table, around the table, round the table, the centre/​center of the table, the middle of the table, the edge of the table, statistical, league, multiplication, compile, consult, see, show something, in a/​the table, the bottom of the table, the top of the table, statistical, league, multiplication, compile, consult, see, show something, in a/​the table, the bottom of the table, the top of the table
متضادهاdisorder, chaoschair, floor
اشتباه‌های رایجUsing 'index' as a verb incorrectly., Confusing 'index' with 'inventory'., Not using 'index' for multiple items.Confused with 'tablet' — a device vs a piece of furniture., Using 'tables' incorrectly when referring to multiple types of data formats., Mispronouncing as 'tablee' instead of 'tay-bul'.
نکته‌های کاربردUse 'index' when discussing organization or reference materials. Avoid in casual conversation where simpler words like 'list' would suffice.کلمه "table" هم می‌تونه به یه میز (مبلمان) اشاره کنه، هم به اطلاعاتی که تو ردیف‌ها و ستون‌ها مرتب شدن (مثل جدول). تو موقعیت‌های رسمی، حواست باشه منظورت رو واضح بگی. جز وقتی که داری در مورد مبلمان حرف می‌زنی، سعی کن تو حرفای خودمونی و کوچه بازاری ازش استفاده نکنی.The word 'table' can refer to a piece of furniture or to data organized in rows and columns. In formal contexts, be clear about its meaning. Avoid using in slang contexts unless talking about furniture.

پرسش‌های پرتکرار: Index در برابر Table

تفاوت Index و Table چیست؟

Index: A list of items, usually showing where to find them. Table: A flat surface with legs that you can eat on or work at.

کدام رایج‌تر است: Index و Table؟

Table در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Index و Table؟

Index بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

آیا Index و Table هم‌سطح CEFR هستند؟

Index: B2, Table: A1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Index و Table چیست؟

Index: noun, Table: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Index: The book's index helps you find specific topics quickly. Table: Please set the dishes on the table for dinner.

آیا می‌توانم Index و Table را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Index و Table به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط