In his fucking arrogance در برابر Pride

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

In his fucking arrogance

رکیک5000 برتر (نسبتاً رایج)

Pride

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun
رسمی‌ترین: Prideرایج‌ترین: Pride
 In his fucking arrogancePride
تلفظ🇬🇧 //ɪn hɪz ˈfʌkɪŋ ˈærəɡəns//🇺🇸 //ɪn hɪz ˈfʌkɪŋ ˈɛrɪɡəns//🇬🇧 /["/praɪd/"]/🇺🇸 /["/praɪd/"]/
معنااز غرور شدید یا خودبزرگ‌بینی‌اش.In his extreme pride or self-importance.یه حس خوب نسبت به خودت یا کسی که برات مهمه.A feeling of happiness about yourself or someone you care about.
مثالIn his fucking arrogance, he didn't listen to anyone's advice.She felt a deep sense of pride after completing the marathon.
سطح زبانیرکیکخنثی
میزان رواج5000 برتر (نسبتاً رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-B2
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاdisplay fucking arrogance, speak with fucking arrogance, act in fucking arrogancefierce, great, justifiable, feel, have, swell with, with pride, pride in, a cause for pride, a matter for pride, a source of pride, great, family, masculine, have, hurt, wound, out of pride, through pride, a matter of pride, a sense of pride, with your pride intact
متضادها-shame, humility
اشتباه‌های رایجUsing 'fucking' in formal writing., Not understanding the offensive tone., Confusing 'arrogance' with 'confidence'.Confused with 'prideful' vs 'proud', Using as a verb incorrectly, e.g., 'I pride to be a teacher', Mixing up 'pride' with 'arrogance'
نکته‌های کاربرداز این عبارت برای تأکید بر غرور بیش از حد کسی استفاده کنید. این عبارت غیررسمی است و می‌تواند توهین‌آمیز باشد، بنابراین در محیط‌های رسمی با احتیاط استفاده کنید.Use this phrase to emphasize someone's excessive pride. It's informal and can be offensive, so be cautious in formal settings.وقتی کسی از موفقیت‌ها یا ویژگی‌هاش احساس خوبی داره استفاده می‌شه. تو موقعیت‌هایی که فروتنی لازمه، ازش استفاده نکن؛ چون غرور ممکنه تو بعضی فرهنگ‌ها منفی تلقی بشه.Used when someone feels good about their achievements or qualities. Avoid in context where humility is more appropriate; pride can be seen as negative in some cultures.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

In his fucking arrogance
Pride

پرسش‌های پرتکرار: In his fucking arrogance در برابر Pride

تفاوت In his fucking arrogance و Pride چیست؟

In his fucking arrogance: In his extreme pride or self-importance. Pride: A feeling of happiness about yourself or someone you care about.

کدام رسمی‌تر است: In his fucking arrogance و Pride؟

Pride رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: In his fucking arrogance و Pride؟

Pride در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

In his fucking arrogance: In his fucking arrogance, he didn't listen to anyone's advice. Pride: She felt a deep sense of pride after completing the marathon.

آیا می‌توانم In his fucking arrogance و Pride را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. In his fucking arrogance و Pride به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.