In his fucking arrogance vs Pride
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
In his fucking arrogance
Pride
| In his fucking arrogance | Pride | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ɪn hɪz ˈfʌkɪŋ ˈærəɡəns//🇺🇸 //ɪn hɪz ˈfʌkɪŋ ˈɛrɪɡəns// | 🇬🇧 /["/praɪd/"]/🇺🇸 /["/praɪd/"]/ |
| Bedeutung | In his extreme pride or self-importance. | Ein Gefühl des Glücks über sich selbst oder jemanden, der einem wichtig ist.A feeling of happiness about yourself or someone you care about. |
| Beispiel | In his fucking arrogance, he didn't listen to anyone's advice. | She felt a deep sense of pride after completing the marathon. |
| Register | Vulgär | Neutral |
| Wie häufig | Top 5.000 (recht häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | B2 |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | display fucking arrogance, speak with fucking arrogance, act in fucking arrogance | fierce, great, justifiable, feel, have, swell with, with pride, pride in, a cause for pride, a matter for pride, a source of pride, great, family, masculine, have, hurt, wound, out of pride, through pride, a matter of pride, a sense of pride, with your pride intact |
| Antonyme | - | shame, humility |
| Häufige Fehler | Using 'fucking' in formal writing., Not understanding the offensive tone., Confusing 'arrogance' with 'confidence'. | Confused with 'prideful' vs 'proud', Using as a verb incorrectly, e.g., 'I pride to be a teacher', Mixing up 'pride' with 'arrogance' |
| Hinweise zur Verwendung | Use this phrase to emphasize someone's excessive pride. It's informal and can be offensive, so be cautious in formal settings. | Wird verwendet, wenn jemand stolz auf seine Leistungen oder Eigenschaften ist. Vermeiden Sie es in Kontexten, in denen Bescheidenheit angebrachter ist; Stolz kann in einigen Kulturen als negativ angesehen werden.Used when someone feels good about their achievements or qualities. Avoid in context where humility is more appropriate; pride can be seen as negative in some cultures. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: In his fucking arrogance vs Pride
Was ist der Unterschied zwischen In his fucking arrogance und Pride?
In his fucking arrogance: In his extreme pride or self-importance. Pride: A feeling of happiness about yourself or someone you care about.
Was ist formeller: In his fucking arrogance und Pride?
Pride ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: In his fucking arrogance und Pride?
Pride ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
In his fucking arrogance: In his fucking arrogance, he didn't listen to anyone's advice. Pride: She felt a deep sense of pride after completing the marathon.
Kann ich In his fucking arrogance und Pride austauschbar verwenden?
Nicht immer. In his fucking arrogance und Pride sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.