Imagination در برابر Vision

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Imagination

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun

Vision

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun
 ImaginationVision
تلفظ🇬🇧 /["/ɪˌmædʒɪˈneɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ɪˌmædʒɪˈneɪʃn/"]/🇬🇧 //ˈvɪʒ.ən//🇺🇸 //ˈvɪʒ.ən//
معناتوانایی فکر کردن به ایده‌ها یا تصاویر جدید در ذهن.The ability to think of new ideas or pictures in your mind.توانایی دیدن یا یک برنامه برای آینده.The ability to see or a plan for the future.
مثالHer imagination takes her on incredible journeys to fantastical worlds.Her vision for the future inspired everyone around her.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB2B2
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاgreat, active, creative, have, show, lack, conjure something up, play tricks on you, run away with you, beyond (your) imagination, in the/​your imagination, with imagination, a lack of imagination, a figment of somebody’s imagination, a product of somebody’s imagination, great, active, creative, have, show, lack, conjure something up, play tricks on you, run away with you, beyond (your) imagination, in the/​your imagination, with imagination, a lack of imagination, a figment of somebody’s imagination, a product of somebody’s imagination, great, active, creative, have, show, lack, conjure something up, play tricks on you, run away with you, beyond (your) imagination, in the/​your imagination, with imagination, a lack of imagination, a figment of somebody’s imagination, a product of somebody’s imaginationbusiness vision, clear vision, long-term vision, vision statement, have a vision
متضادهاreality, fact, truthblindness, ignorance
اشتباه‌های رایجConfusing with 'imaginative', which describes someone who uses imagination well., Using 'imagination' in plural form; it is always singular., Mispronouncing as if it has a shorter second syllable.Confused with 'sight' which is the physical ability to see., Misusing 'vision' when only referring to sight, instead of ideas or plans., Forgetting to capitalize 'Vision' when used as a title.
نکته‌های کاربرداز 'تخیل' هنگام صحبت در مورد خلاقیت یا ایده‌ها استفاده کنید. هم در موقعیت‌های غیررسمی و هم رسمی مناسب است، اما ممکن است در محیط‌های فنی مناسب نباشد.Use 'imagination' when discussing creativity or ideas. It's appropriate in both casual and formal contexts but may not be suitable in technical settings.هم در زمینه‌های مثبت (مثلاً آینده‌نگر) و هم در زمینه‌های منفی (مثلاً عدم بصیرت) استفاده می‌شود. ممکن است در محیط‌های تجاری رسمی‌تر باشد.Used in both positive (e.g., visionary) and negative contexts (e.g., lack of vision). Might be more formal in business settings.

پرسش‌های پرتکرار: Imagination در برابر Vision

تفاوت Imagination و Vision چیست؟

Imagination: The ability to think of new ideas or pictures in your mind. Vision: The ability to see or a plan for the future.

آیا Imagination و Vision هم‌سطح CEFR هستند؟

Imagination: B2, Vision: B2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Imagination و Vision چیست؟

Imagination: noun, Vision: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Imagination: Her imagination takes her on incredible journeys to fantastical worlds. Vision: Her vision for the future inspired everyone around her.

آیا می‌توانم Imagination و Vision را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Imagination و Vision به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط