I made a promise در برابر Pledge

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

I made a promise

2000 برتر (رایج)

Pledge

رسمی2000 برتر (رایج)C1verb
رسمی‌ترین: Pledge
 I made a promisePledge
تلفظ🇬🇧 //aɪ meɪd ə ˈprɒmɪs//🇺🇸 //aɪ meɪd ə ˈprɑːmɪs//🇬🇧 //plɛdʒ//🇺🇸 //plɛdʒ//
معناگفتم کاری را انجام می‌دهم و به حرفم پایبند خواهم بود.I said I would do something and I will keep my word.برای ایجاد یک قول یا تعهد جدی.To make a serious promise or commitment.
مثالI made a promise to help her move this weekend.She decided to pledge her support to the charity event.
سطح زبانیخنثیرسمی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFR-C1
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاmake a promise, keep a promise, break a promise, fulfill a promise, honor a promisepledge allegiance, pledge support, pledge a donation
متضادها-renounce, disavow, withdraw
اشتباه‌های رایجConfused with 'I made a promise to me' instead of 'I made a promise to myself'., Saying 'I make a promise' when referring to a past promise., Omitting 'I' at the beginning of the sentence.Confused with 'pledged' vs 'pledge' as different tenses., Omitting the object after the verb., Using 'pledge' when referring to a general promise instead of a formal commitment.
نکته‌های کاربردهم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود. در مکالمات روزمره از آن اجتناب کنید؛ عبارات مختصرتر را ترجیح دهید.Used in both formal and informal contexts. Avoid in casual conversations; prefer more concise phrases.معمولاً در زمینه‌های رسمی استفاده می‌شود، مانند مراسم یا بیانیه‌های رسمی. در مکالمات غیررسمی اجتناب کنید.Typically used in formal contexts, such as during ceremonies or official statements. Avoid in casual conversations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

I made a promise
Pledge

پرسش‌های پرتکرار: I made a promise در برابر Pledge

تفاوت I made a promise و Pledge چیست؟

I made a promise: I said I would do something and I will keep my word. Pledge: To make a serious promise or commitment.

کدام رسمی‌تر است: I made a promise و Pledge؟

Pledge رسمی‌ترین آن‌هاست.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

I made a promise: I made a promise to help her move this weekend. Pledge: She decided to pledge her support to the charity event.

آیا می‌توانم I made a promise و Pledge را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. I made a promise و Pledge به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط