Commitment در برابر I made a promise

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Commitment

2000 برتر (رایج)B2noun

I made a promise

2000 برتر (رایج)
 CommitmentI made a promise
تلفظ🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇬🇧 //aɪ meɪd ə ˈprɒmɪs//🇺🇸 //aɪ meɪd ə ˈprɑːmɪs//
معناقول دادن برای انجام کاری یا وفادار ماندن.A promise to do something or stay loyal.گفتم کاری را انجام می‌دهم و به حرفم پایبند خواهم بود.I said I would do something and I will keep my word.
مثالHis commitment to the project ensured its success.I made a promise to help her move this weekend.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRB2-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاabsolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/​fulfill, commitment on, heavy, time, commitment ofmake a promise, keep a promise, break a promise, fulfill a promise, honor a promise
متضادهاdisloyalty, indifference-
اشتباه‌های رایجUsing 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts.Confused with 'I made a promise to me' instead of 'I made a promise to myself'., Saying 'I make a promise' when referring to a past promise., Omitting 'I' at the beginning of the sentence.
نکته‌های کاربردوقتی در مورد قول‌ها یا تعهدها در زمینه‌های شخصی یا حرفه‌ای صحبت می‌کنید، استفاده می‌شود. معمولاً در بحث‌های جدی مناسب است و ممکن است برای گپ‌های خودمانی مناسب نباشد.Used when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting.هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود. در مکالمات روزمره از آن اجتناب کنید؛ عبارات مختصرتر را ترجیح دهید.Used in both formal and informal contexts. Avoid in casual conversations; prefer more concise phrases.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Commitment
I made a promise

پرسش‌های پرتکرار: Commitment در برابر I made a promise

تفاوت Commitment و I made a promise چیست؟

Commitment: A promise to do something or stay loyal. I made a promise: I said I would do something and I will keep my word.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Commitment: His commitment to the project ensured its success. I made a promise: I made a promise to help her move this weekend.

آیا می‌توانم Commitment و I made a promise را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Commitment و I made a promise به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط