Hold your ground در برابر Maintain در برابر Resist

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Hold your ground

5000 برتر (نسبتاً رایج)

Maintain

2000 برتر (رایج)B2verb

Resist

1000 برتر (بسیار رایج)B2verb
رایج‌ترین: Resist
 Hold your groundMaintainResist
تلفظ🇬🇧 //həʊld jɔː ɡraʊnd//🇺🇸 //hoʊld jɔʊr graʊnd//🇬🇧 //meɪnˈteɪn//🇺🇸 //meɪnˈteɪn//🇬🇧 //rɪˈzɪst//🇺🇸 //rɪˈzɪst//
معنادر موضع یا باورهای خود محکم بایست.Stand firm in your position or beliefs.اینکه چیزی را در وضعیت خوب نگه دارید یا آن را داشته باشید.To keep something in good condition or continue to have it.با چیزی جنگیدن یا قبول نکردن آن.To fight against something or refuse to accept it.
مثالIn the meeting, she decided to hold her ground on the project budget.To maintain a healthy lifestyle, you should exercise regularly.She tried to resist the urge to eat sweets during her diet.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج5000 برتر (نسبتاً رایج)2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-B2B2
نقش دستوریverbverb
هم‌آیی‌هاhold your position, hold your beliefs, hold your values, hold your stance, hold your opinionsmaintain order, maintain balance, maintain standards, maintain equipmentresist change, resist temptation, resist pressure, resist authority
متضادها-neglect, abandon, discontinueyield, submit, succumb
اشتباه‌های رایجConfusing with 'give ground' which means to yield or compromise., Using 'hold your ground' in contexts where physical action is implied rather than ideological.Confused with 'mainten' which is not a word., Using 'maintain' with uncountable nouns incorrectly., Omitting the object when using it in a sentence.Confusing with 'persist' which means to continue despite difficulties., Using 'resist' without an object in sentences., Mistaking the meaning for 'accept' or 'agree'.
نکته‌های کاربرددر زمینه‌هایی استفاده می‌شود که فردی نیاز دارد موضع یا نظر خود را در برابر مخالفت حفظ کند. این عبارت خنثی است و برای بحث‌های رسمی و غیررسمی مناسب است.Used in contexts where someone needs to maintain their position or opinion against opposition. It's neutral and appropriate for formal and informal discussions.در زمینه‌های مربوط به مراقبت، نگهداری یا حمایت استفاده می‌شود. هم در گفتار و هم در نوشتار مناسب است اما از بحث‌های فنی تا مکالمات روزمره متغیر است.Used in contexts involving care, upkeep, or support. Appropriate in both spoken and written English but varies from technical discussions to daily conversation.هم در متن‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود. می‌تواند به مقاومت فیزیکی و احساسی اشاره کند. از استفاده در گفتار خیلی عامیانه خودداری کنید.Used in both formal and informal contexts. Can refer to physical and emotional resistance. Avoid using in overly casual speech.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Hold your ground
Maintain
Resist

پرسش‌های پرتکرار: Hold your ground در برابر Maintain در برابر Resist

تفاوت Hold your ground،‏ Maintain، و Resist چیست؟

Hold your ground: Stand firm in your position or beliefs. Maintain: To keep something in good condition or continue to have it. Resist: To fight against something or refuse to accept it.

کدام رایج‌تر است: Hold your ground،‏ Maintain، و Resist؟

Resist در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Hold your ground: In the meeting, she decided to hold her ground on the project budget. Maintain: To maintain a healthy lifestyle, you should exercise regularly. Resist: She tried to resist the urge to eat sweets during her diet.

آیا می‌توانم Hold your ground،‏ Maintain، و Resist را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Hold your ground،‏ Maintain، و Resist به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.