Guideline در برابر Policy در برابر Principle در برابر Regulation در برابر Rule

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Guideline

2000 برتر (رایج)B2noun

Policy

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun

Principle

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun

Regulation

رسمی2000 برتر (رایج)B2noun

Rule

1000 برتر (بسیار رایج)A1noun
رسمی‌ترین: Regulation
 GuidelinePolicyPrincipleRegulationRule
تلفظ🇬🇧 /["/ˈɡaɪdlaɪn/"]/🇺🇸 /["/ˈɡaɪdlaɪn/"]/🇬🇧 /["/ˈpɒləsi/"]/🇺🇸 /["/ˈpɑːləsi/"]/🇬🇧 /["/ˈprɪnsəpl/"]/🇺🇸 /["/ˈprɪnsəpl/"]/🇬🇧 /["/ˌreɡjuˈleɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌreɡjuˈleɪʃn/"]/🇬🇧 /["/ruːl/"]/🇺🇸 /["/ruːl/"]/
معناA rule or instruction that helps you do something correctly.یک برنامه یا قانونی که توسط یک گروه یا سازمان ساخته شده است.A plan or rule made by a group or organization.یک حقیقت یا قانون اساسی که رفتار را هدایت می‌کند.A basic truth or rule that guides behaviorA rule or law that controls how something is done.یه چیزی که بهت میگه چی کار می‌تونی بکنی و چی کار نمی‌تونی بکنی.A statement that tells you what you can or cannot do.
مثالThe company has set a new guideline for employee conduct.The new policy aims to improve working conditions for all employees.The principle of freedom is fundamental in democratic societies.The new regulation will come into effect next month to ensure better safety standards.The rule of the game is to score the most points.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثیرسمیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB2B1B2B2A1
نقش دستوریnounnounnounnounnoun
هم‌آیی‌هاclear, good, helpful, set, develop, propose, recommend, apply, state something, require something, under guideline, within guideline, guideline about, clear, good, helpful, set, develop, propose, recommend, apply, state something, require something, under guideline, within guideline, guideline aboutclear, coherent, explicit, design, develop, formulate, be aimed at something, be designed to do something, govern something, decision, making, proposal, policy of, policy on, a matter of policy, clear, coherent, explicit, design, develop, formulate, be aimed at something, be designed to do something, govern something, decision, making, proposal, policy of, policy on, a matter of policy, insurance, buildings and contents, home and contents, take out, renew, cover somebody/​something, expire, holder, schedule, in a/​the policy, under a/​the policyhigh, founding, guiding, abandon, betray, compromise, against your principles, on principle, a matter of principle, a man/​woman of principle, basic, broad, central, violate, embody, embrace, apply, underlie something, underpin something, in principle, principle behind, the pleasure principle, the precautionary principle, the uncertainty principlestrict, stringent, tight, comply with, conform to, meet, be designed to, control something, govern something, uniform, against (the) regulations, in (the) regulation, under (the) regulation, a breach of the regulations, compliance with a regulation, in accordance with (the) regulations, strict, tight, tough, call for, demand, introduce, regulation by, regulation ofbasic, cardinal, first, set, create, develop, draw up, apply, be applicable, operate, book, change, according to the rules, against the rules, contrary to the rules, a breach of the rules, a violation of the rules, a body of rules, basic, cardinal, first, set, create, develop, draw up, apply, be applicable, operate, book, change, according to the rules, against the rules, contrary to the rules, a breach of the rules, a violation of the rules, a body of rules, basic, cardinal, first, set, create, develop, draw up, apply, be applicable, operate, book, change, according to the rules, against the rules, contrary to the rules, a breach of the rules, a violation of the rules, a body of rules, general, as a rule, be the rule, authoritarian, harsh, direct, impose, under… rule, the rule of law
متضادهاchaos, disorder, confusionchaos, anarchydeviation, exceptionchaos, anarchy, disorderchaos, anarchy, disorder
اشتباه‌های رایجConfused with 'guidelines' as a singular word., Using 'guideline' when 'guidelines' is needed in plural context., Misplacing the word in awkward sentence structures.Confusing 'policy' with 'politics'., Using 'policies' as singular instead of plural., Not recognizing 'policy' as a countable noun.Confused with 'principal', which means head of a school or main., Incorrectly pluralized as 'principles' when speaking about a single rule., 'Principle' used in a context that requires 'principled' (adjective form).Confused with 'regulate' as a verb., Used in informal settings where simpler words are better., Misunderstood as only negative rules, but it can refer to beneficial guidelines.Confused with 'ruling' which refers specifically to a decision made by a judge., Using 'rules' incorrectly in the singular form when referring to multiple., Mistaking 'rule' for 'law', which has stronger implications and consequences.
نکته‌های کاربردUsed in both formal and informal contexts, especially in work or educational settings. Not appropriate for casual conversations. Often used with 'follow', 'establish', or 'provide'.وقتی در مورد قوانین یا دستورالعمل‌های تعیین شده توسط دولت، شرکت یا موسسه صحبت می‌کنید، از 'سیاست' استفاده کنید. این کلمه هم در بحث‌های رسمی و هم غیررسمی مناسب است، اما معمولاً در مکالمات روزمره مگر اینکه در مورد کار یا مسائل دولتی صحبت شود، استفاده نمی‌شود.Use 'policy' when discussing rules or guidelines established by a government, company, or institution. It's appropriate in both formal and casual discussions but typically not in casual conversations unless discussing work or government matters.در بحث‌های مربوط به اخلاق، قوانین یا باورهای شخصی استفاده می‌شود. از استفاده در مکالمات معمولی برای حفظ وضوح خودداری کنید، زیرا 'اصل' می‌تواند با 'مدیر' (principal) که به فردی در موقعیت اقتدار اشاره دارد، اشتباه گرفته شود.Used in discussions about ethics, laws, or personal beliefs. Avoid using in casual conversations to maintain clarity, as 'principle' can be confused with 'principal', which refers to a person in a position of authority.Use 'regulation' in formal contexts like legal discussions or government documents. Avoid in casual conversations.از کلمه 'قانون' یا 'قاعده' وقتی استفاده کن که داری در مورد دستورالعمل‌ها، مقررات یا قوانین حرف می‌زنی. هم تو موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی مناسبه. ولی تو جاهای خیلی خودمونی که کلماتی مثل 'راهنما' یا 'دستورالعمل' بهترن، ازش استفاده نکن.Use 'rule' in contexts relating to guidelines, regulations, or laws. It is appropriate in both formal and informal situations. Avoid using it in overly casual settings where more casual terms like 'guideline' might fit better.

پرسش‌های پرتکرار: Guideline در برابر Policy در برابر Principle در برابر Regulation در برابر Rule

تفاوت Guideline،‏ Policy،‏ Principle،‏ Regulation، و Rule چیست؟

Guideline: A rule or instruction that helps you do something correctly. Policy: A plan or rule made by a group or organization. Principle: A basic truth or rule that guides behavior Regulation: A rule or law that controls how something is done. Rule: A statement that tells you what you can or cannot do.

کدام رسمی‌تر است: Guideline،‏ Policy،‏ Principle،‏ Regulation، و Rule؟

Regulation رسمی‌ترین آن‌هاست.

آیا Guideline،‏ Policy،‏ Principle،‏ Regulation، و Rule هم‌سطح CEFR هستند؟

Guideline: B2, Policy: B1, Principle: B2, Regulation: B2, Rule: A1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Guideline،‏ Policy،‏ Principle،‏ Regulation، و Rule چیست؟

Guideline: noun, Policy: noun, Principle: noun, Regulation: noun, Rule: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Guideline: The company has set a new guideline for employee conduct. Policy: The new policy aims to improve working conditions for all employees. Principle: The principle of freedom is fundamental in democratic societies. Regulation: The new regulation will come into effect next month to ensure better safety standards. Rule: The rule of the game is to score the most points.

آیا می‌توانم Guideline،‏ Policy،‏ Principle،‏ Regulation، و Rule را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Guideline،‏ Policy،‏ Principle،‏ Regulation، و Rule به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط