Gossip در برابر Scandal در برابر Whisper

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Gossip

غیررسمی2000 برتر (رایج)

Scandal

2000 برتر (رایج)B2noun

Whisper

بیش از 10000 (کمتر رایج)B2verb
 GossipScandalWhisper
تلفظ🇬🇧 //ˈɡɒs.ɪp//🇺🇸 //ˈɡɑː.sɪp//🇬🇧 /["/ˈskændl/"]/🇺🇸 /["/ˈskændl/"]/🇬🇧 /["/ˈwɪspə(r)/","/ˈwɪspəz/","/ˈwɪspəd/","/ˈwɪspərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈwɪspər/","/ˈwɪspərz/","/ˈwɪspərd/","/ˈwɪspərɪŋ/"]/
معناصحبت کردن درباره زندگی خصوصی دیگران یا شایعات.Talking about someone else's private life or rumors.یه وضعیتی که مردم رو شوکه یا عصبانی می‌کنه، معمولاً به خاطر یه کار اشتباه.A situation that causes public shock or anger, often involving wrongdoing.خیلی آروم حرف زدن که فقط کسی که نزدیکته بشنوه.To talk very softly so only someone nearby can hear.
مثالThey love to gossip about their neighbors' love life.The politician resigned after the financial scandal was exposed.She leaned closer to him and whispered her secret.
سطح زبانیغیررسمیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)بیش از 10000 (کمتر رایج)
سطح CEFR-B2B2
نقش دستوریnounverb
هم‌آیی‌هاspread gossip, engage in gossip, latest gossip, gossip column, gossip millbig, great, major, series, spate, wave, cause, create, avoid, be brewing, break, develop, sheet, in a/​the scandal, scandal over, the centre/​center of a scandal, a hint of scandal, a suggestion of scandal, big, great, major, series, spate, wave, cause, create, avoid, be brewing, break, develop, sheet, in a/​the scandal, scandal over, the centre/​center of a scandal, a hint of scandal, a suggestion of scandalgently, quietly, softly, can only, hear somebody, about, against, through, whisper something in somebody’s ear, whisper something into somebody’s ear
متضادها-honor, integrity, reputationshout, yell, scream
اشتباه‌های رایجConfused with 'gossiping' as in 'He was gossiping with her'., 'Gossip' often refers to both the act and the information discussed.Confused with 'scandalous' when describing the action or behavior., Using 'scandal' as a verb instead of a noun., Overusing 'scandal' in non-controversial contexts.Using 'whisper' with subjects instead of objects (e.g., saying 'I whisper him' instead of 'I whisper to him')., Confusing 'whisper' with 'murmur' or 'mumble' — they have slightly different meanings., Forget to use quieter tones when actually whispering in practice.
نکته‌های کاربرداز «غیبت کردن» در موقعیت‌های غیررسمی، معمولاً بین دوستان یا خانواده استفاده کنید. در محیط‌های رسمی، مانند جلسات یا ارائه‌ها، از آن اجتناب کنید.Use 'gossip' in informal contexts, often among friends or family. Avoid in formal settings, like meetings or presentations.کلمه 'رسوایی' رو در مورد جنجال‌ها، مخصوصاً تو سیاست یا اخبار مربوط به سلبریتی‌ها به کار می‌برن. برای صحبت در مورد مسائل اخلاقی یا دیدگاه عمومی مناسبه. تو مکالمه‌های خودمونی و بی‌خیال ازش استفاده نکنین.Use 'scandal' in contexts related to controversies, especially in politics or celebrity news. It's appropriate for discussions about ethics or public perception. Avoid using it in light-hearted or casual conversations.هم تو موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شه وقتی می‌خوای یه چیزی رو مخفی یا خصوصی نگه داری. تو محیط‌های پر سر و صدا مناسب نیست.Used in both formal and informal contexts when you want to keep something secret or private. Not appropriate for loud environments.

پرسش‌های پرتکرار: Gossip در برابر Scandal در برابر Whisper

تفاوت Gossip،‏ Scandal، و Whisper چیست؟

Gossip: Talking about someone else's private life or rumors. Scandal: A situation that causes public shock or anger, often involving wrongdoing. Whisper: To talk very softly so only someone nearby can hear.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Gossip: They love to gossip about their neighbors' love life. Scandal: The politician resigned after the financial scandal was exposed. Whisper: She leaned closer to him and whispered her secret.

آیا می‌توانم Gossip،‏ Scandal، و Whisper را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Gossip،‏ Scandal، و Whisper به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط