Gossip बनाम Scandal बनाम Whisper
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Gossip
अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
Scandal
शीर्ष 2000 (आम)B2noun
Whisper
10000 से ऊपर (कम आम)B2verb
| Gossip | Scandal | Whisper | |
|---|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ˈɡɒs.ɪp//🇺🇸 //ˈɡɑː.sɪp// | 🇬🇧 /["/ˈskændl/"]/🇺🇸 /["/ˈskændl/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈwɪspə(r)/","/ˈwɪspəz/","/ˈwɪspəd/","/ˈwɪspərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈwɪspər/","/ˈwɪspərz/","/ˈwɪspərd/","/ˈwɪspərɪŋ/"]/ |
| अर्थ | Talking about someone else's private life or rumors. | A situation that causes public shock or anger, often involving wrongdoing. | To talk very softly so only someone nearby can hear. |
| उदाहरण | They love to gossip about their neighbors' love life. | The politician resigned after the financial scandal was exposed. | She leaned closer to him and whispered her secret. |
| रजिस्टर | अनौपचारिक | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| CEFR स्तर | - | B2 | B2 |
| शब्द-भेद | noun | verb | |
| सहप्रयोग | spread gossip, engage in gossip, latest gossip, gossip column, gossip mill | big, great, major, series, spate, wave, cause, create, avoid, be brewing, break, develop, sheet, in a/the scandal, scandal over, the centre/center of a scandal, a hint of scandal, a suggestion of scandal, big, great, major, series, spate, wave, cause, create, avoid, be brewing, break, develop, sheet, in a/the scandal, scandal over, the centre/center of a scandal, a hint of scandal, a suggestion of scandal | gently, quietly, softly, can only, hear somebody, about, against, through, whisper something in somebody’s ear, whisper something into somebody’s ear |
| विलोम | - | honor, integrity, reputation | shout, yell, scream |
| आम गलतियाँ | Confused with 'gossiping' as in 'He was gossiping with her'., 'Gossip' often refers to both the act and the information discussed. | Confused with 'scandalous' when describing the action or behavior., Using 'scandal' as a verb instead of a noun., Overusing 'scandal' in non-controversial contexts. | Using 'whisper' with subjects instead of objects (e.g., saying 'I whisper him' instead of 'I whisper to him')., Confusing 'whisper' with 'murmur' or 'mumble' — they have slightly different meanings., Forget to use quieter tones when actually whispering in practice. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'gossip' in informal contexts, often among friends or family. Avoid in formal settings, like meetings or presentations. | Use 'scandal' in contexts related to controversies, especially in politics or celebrity news. It's appropriate for discussions about ethics or public perception. Avoid using it in light-hearted or casual conversations. | Used in both formal and informal contexts when you want to keep something secret or private. Not appropriate for loud environments. |
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Gossip बनाम Scandal बनाम Whisper
Gossip, Scandal, और Whisper में क्या अंतर है?
Gossip: Talking about someone else's private life or rumors. Scandal: A situation that causes public shock or anger, often involving wrongdoing. Whisper: To talk very softly so only someone nearby can hear.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Gossip: They love to gossip about their neighbors' love life. Scandal: The politician resigned after the financial scandal was exposed. Whisper: She leaned closer to him and whispered her secret.
क्या मैं Gossip, Scandal, और Whisper को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Gossip, Scandal, और Whisper आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।