Earnings در برابر Income در برابر Revenue در برابر Salary در برابر Wages

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Earnings

2000 برتر (رایج)C1noun

Income

2000 برتر (رایج)B2noun

Revenue

2000 برتر (رایج)B2noun

Salary

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun

Wages

1000 برتر (بسیار رایج)
 EarningsIncomeRevenueSalaryWages
تلفظ🇬🇧 /["/ˈɜːnɪŋz/"]/🇺🇸 /["/ˈɜːrnɪŋz/"]/🇬🇧 /["/ˈɪnkʌm//ˈɪnkəm/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnkʌm//ˈɪnkəm/"]/🇬🇧 /["/ˈrevənjuː/"]/🇺🇸 /["/ˈrevənuː/"]/🇬🇧 /["/ˈsæləri/"]/🇺🇸 /["/ˈsæləri/"]/🇬🇧 //ˈweɪdʒɪz//🇺🇸 //ˈweɪdʒɪz//
معناپولی که از کار یا سرمایه‌گذاری درمی‌آورید.Money you make from work or investments.پولی که یک نفر به طور منظم به دست می‌آورد یا دریافت می‌کند.The money a person earns or receives regularly.The money a business makes from selling goods or services.پولی که آدم از شغلش درمی‌آورد.The money a person earns from their job.پولی که برای کار درمی‌آید.Money earned for work.
مثالThe company's earnings increased significantly this quarter due to higher sales.Her annual income has increased significantly this year.The company's revenue increased significantly last quarter due to higher sales.Her salary is enough to cover all her living expenses.The minimum wages in the country are set by the government.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRC1B2B2A2-
نقش دستوریnounnounnounnoun
هم‌آیی‌هاhigh, record, strong, level, have, generate, calculate, estimate, forecast, projection, earnings  from, earnings  of, ten times, twenty times, etc. earnings, growth in earnings, loss of earnings, high, record, strong, level, have, generate, calculate, estimate, forecast, projection, earnings  from, earnings  of, ten times, twenty times, etc. earnings, growth in earnings, loss of earningshigh, large, six-figure, have, receive, earn, arise (from something), come from something, derive from something, bracket, group, level, on an income, income from, the distribution of income, the redistribution of income, a drop in incomeannual, yearly, expected, depend on, need, rely on, be derived from something, come from something, go up, stream, share, revenue from, loss of revenue, a source of revenuebig, generous, good, pay (somebody), command, earn, increase, rise, package, hike, increase, on a salary, an increase in salary, a raise in salary, a rise in salaryminimum wages, increase wages, weekly wages, hourly wages, living wages
متضادهاloss, debt, expenditureexpense, outlayloss, deficit, expensedebt, loss-
اشتباه‌های رایجConfusing 'earnings' with 'income' - they are similar but 'earnings' usually refers to profits., Using 'earning' in plural form - 'earnings' is always plural., Misusing in non-financial contexts - typically related to money.Confused with 'outcome' - 'outcome' refers to results, while 'income' is about money earned., Using as a verb - 'income' is a noun only., Mispronouncing it as 'in-come' instead of 'in-kum'.Confused with 'profit', which is revenue minus costs., Using 'revenues' incorrectly as a singular noun., Mixing up with 'income', which can refer to personal earnings.Confused with 'wage' - salary is typically a fixed amount annually, while wage is hourly., Omitting 'salary' when discussing pay - remember to specify it's a salary, not another form of compensation., Using 'salaries' in singular contexts - make sure to match the number correctly.Confused with 'salary', which usually refers to fixed annual pay., Using 'wages' for one-time payments, which is incorrect.
نکته‌های کاربردهم در متن‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود، اغلب در امور مالی یا هنگام صحبت در مورد درآمد. مگر اینکه مشخصاً در مورد پول صحبت می‌کنید، در مکالمات روزمره از آن اجتناب کنید.Used in both formal and informal contexts, often in finance or when discussing income. Avoid in casual conversations unless discussing money specifically.هم در زمینه‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود. در بحث‌های مالی، تجاری یا بودجه‌بندی شخصی رایج است. مگر اینکه مربوط به امور مالی باشد، در مکالمات معمولی از آن اجتناب کنید.Used in both formal and informal contexts. Common in financial discussions, business, or personal budgeting. Avoid in casual conversations unless related to finances.Commonly used in business contexts. Avoid using it in casual conversation about everyday expenses.در مباحث کاری و شغلی استفاده می‌شود. در بحث‌های رسمی درباره درآمد مناسب است اما در صحبت‌های غیررسمی هم می‌توان درباره حقوق صحبت کرد. بهتر است در مکالمات خیلی خودمونی بدون زمینه قبلی استفاده نشود.Used in business and employment contexts. It's appropriate in formal discussions about income but can be used informally when talking about pay. Avoid using in casual conversations without context.برای پرداخت‌های منظم به کارگران، که اغلب ساعتی است، از 'دستمزد' استفاده کنید. در زمینه‌های خیلی رسمی از آن اجتناب کنید؛ به جای آن از 'حقوق' استفاده کنید.Use 'wages' for regular payments to workers, often hourly. Avoid using in very formal contexts; use 'salary' instead.

پرسش‌های پرتکرار: Earnings در برابر Income در برابر Revenue در برابر Salary در برابر Wages

تفاوت Earnings،‏ Income،‏ Revenue،‏ Salary، و Wages چیست؟

Earnings: Money you make from work or investments. Income: The money a person earns or receives regularly. Revenue: The money a business makes from selling goods or services. Salary: The money a person earns from their job. Wages: Money earned for work.

کدام پیشرفته‌تر است: Earnings،‏ Income،‏ Revenue،‏ Salary، و Wages؟

Earnings بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Earnings: The company's earnings increased significantly this quarter due to higher sales. Income: Her annual income has increased significantly this year. Revenue: The company's revenue increased significantly last quarter due to higher sales. Salary: Her salary is enough to cover all her living expenses. Wages: The minimum wages in the country are set by the government.

آیا می‌توانم Earnings،‏ Income،‏ Revenue،‏ Salary، و Wages را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Earnings،‏ Income،‏ Revenue،‏ Salary، و Wages به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.