Demand در برابر Request
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Demand
1000 برتر (بسیار رایج)B2noun
Request
1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
| Demand | Request | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/dɪˈmɑːnd/"]/🇺🇸 /["/dɪˈmænd/"]/ | 🇬🇧 /["/rɪˈkwest/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkwest/"]/ |
| معنا | یه چیزی رو با قاطعیت خواستن.To ask for something forcefully. | to ask for something |
| مثال | The demand for organic food has been steadily increasing over the past few years. | I would like to make a request for a day off next week. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | B2 | A2 |
| نقش دستوری | noun | noun |
| همآییها | legitimate, realistic, reasonable, issue, make, present, on demand, demand for, demand from, considerable, enormous, excessive, impose, make, place, demand on, demand upon, big, buoyant, considerable, level, accommodate, cope with, fulfil/fulfill, grow, increase, rise, in demand, demand among, demand for, supply and demand | special, legitimate, reasonable, make, put in, send, at somebody’s request, by request, on request, available on request, available upon request, by popular request, special, legitimate, reasonable, make, put in, send, at somebody’s request, by request, on request, available on request, available upon request, by popular request |
| متضادها | surrender, yield, give | refuse, decline |
| اشتباههای رایج | Confused with 'require' — 'demand' is stronger than 'require'., Using 'demand' without an object — it needs something to demand., Mixing it up with 'request' — 'request' is more polite. | Using 'request' with a different preposition, such as 'request for'., Confusing 'request' with 'require'., Not using it in the correct form, like 'requested' instead of 'requesting'. |
| نکتههای کاربرد | وقتی یه چیزی رو با فوریت یا اختیار میخوای از «demand» استفاده کن. خنثی است ولی در موقعیتهای غیررسمی میتونه پرخاشگرانه به نظر بیاد. موقع درخواستهای مؤدبانه ازش استفاده نکن.Use 'demand' when you want something with urgency or authority. It's neutral but can be seen as aggressive in casual situations. Avoid using it when making polite requests. | Used in polite or formal contexts. It may sound too formal for casual conversations, where simpler words like 'ask' are preferred. |
پرسشهای پرتکرار: Demand در برابر Request
تفاوت Demand و Request چیست؟
Demand: To ask for something forcefully. Request: to ask for something
کدام پیشرفتهتر است: Demand و Request؟
Demand بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.
آیا Demand و Request همسطح CEFR هستند؟
Demand: B2, Request: A2 بر اساس مقیاس CEFR.
نقش دستوری Demand و Request چیست؟
Demand: noun, Request: noun.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Demand: The demand for organic food has been steadily increasing over the past few years. Request: I would like to make a request for a day off next week.
آیا میتوانم Demand و Request را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Demand و Request به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.