Demand در برابر Request

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Demand

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun

Request

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
 DemandRequest
تلفظ🇬🇧 /["/dɪˈmɑːnd/"]/🇺🇸 /["/dɪˈmænd/"]/🇬🇧 /["/rɪˈkwest/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkwest/"]/
معنایه چیزی رو با قاطعیت خواستن.To ask for something forcefully.to ask for something
مثالThe demand for organic food has been steadily increasing over the past few years.I would like to make a request for a day off next week.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB2A2
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاlegitimate, realistic, reasonable, issue, make, present, on demand, demand for, demand from, considerable, enormous, excessive, impose, make, place, demand on, demand upon, big, buoyant, considerable, level, accommodate, cope with, fulfil/​fulfill, grow, increase, rise, in demand, demand among, demand for, supply and demandspecial, legitimate, reasonable, make, put in, send, at somebody’s request, by request, on request, available on request, available upon request, by popular request, special, legitimate, reasonable, make, put in, send, at somebody’s request, by request, on request, available on request, available upon request, by popular request
متضادهاsurrender, yield, giverefuse, decline
اشتباه‌های رایجConfused with 'require' — 'demand' is stronger than 'require'., Using 'demand' without an object — it needs something to demand., Mixing it up with 'request' — 'request' is more polite.Using 'request' with a different preposition, such as 'request for'., Confusing 'request' with 'require'., Not using it in the correct form, like 'requested' instead of 'requesting'.
نکته‌های کاربردوقتی یه چیزی رو با فوریت یا اختیار می‌خوای از «demand» استفاده کن. خنثی است ولی در موقعیت‌های غیررسمی می‌تونه پرخاشگرانه به نظر بیاد. موقع درخواست‌های مؤدبانه ازش استفاده نکن.Use 'demand' when you want something with urgency or authority. It's neutral but can be seen as aggressive in casual situations. Avoid using it when making polite requests.Used in polite or formal contexts. It may sound too formal for casual conversations, where simpler words like 'ask' are preferred.

پرسش‌های پرتکرار: Demand در برابر Request

تفاوت Demand و Request چیست؟

Demand: To ask for something forcefully. Request: to ask for something

کدام پیشرفته‌تر است: Demand و Request؟

Demand بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

آیا Demand و Request هم‌سطح CEFR هستند؟

Demand: B2, Request: A2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Demand و Request چیست؟

Demand: noun, Request: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Demand: The demand for organic food has been steadily increasing over the past few years. Request: I would like to make a request for a day off next week.

آیا می‌توانم Demand و Request را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Demand و Request به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط