Danger در برابر Peril در برابر Risk در برابر Threat

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Danger

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun

Peril

رسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)C2noun

Risk

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun

Threat

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun
رسمی‌ترین: Peril
 DangerPerilRiskThreat
تلفظ🇬🇧 /["/ˈdeɪndʒə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈdeɪndʒər/"]/🇬🇧 //ˈpɛrɪl//🇺🇸 //ˈpɛrəl//🇬🇧 /["/rɪsk/"]/🇺🇸 /["/rɪsk/"]/🇬🇧 //θrɛt//🇺🇸 //θrɛt//
معناوضعیتی که در آن ممکن است چیزی بد اتفاق بیفتد.A situation where something bad can happen.خطر یا ریسک جدی.Serious danger or risk.شانس اتفاق افتادن اتفاقی بدthe chance of something bad happeningکسی یا چیزی که می‌تواند آسیب یا خطر ایجاد کند.A person or thing that can cause harm or danger.
مثالThe storm brought a danger to the village.The explorers faced great peril as they navigated through the treacherous mountains.There is a risk involved in investing in the stock market.The storm posed a serious threat to the coastal town.
سطح زبانیخنثیرسمیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)بیش از 10000 (کمتر رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRA2C2B1B2
نقش دستوریnounnounnounnoun
هم‌آیی‌هاbig, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger listlive in peril, face peril, put in peril, perilous situation, sense of perilbig, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in riskcredible threat, imminent threat, serious threat, direct threat
متضادهاsafety, security, protectionsafety, security, protectionsafety, certaintysafety, security
اشتباه‌های رایجConfused with 'dangerous' as the same word., Using in positive contexts (danger is negative)., Overusing in casual dialogues, leading to ambiguity.Confusing 'peril' with 'perilous' – 'peril' is a noun, 'perilous' is an adjective., Using 'peril' in informal settings where simpler words could be clearer., Mispronouncing it – learners often omit the 'r' sound.Confusing risk with danger - risk is about possibility, while danger implies a higher chance of harm., Using 'risks' as a singular noun - remember to use the correct plural or singular form., Omitting the object when saying 'risk' - always specify what is being risked.Confused with 'threaten', which is a verb., Overuse 'threat' when referring to minor inconveniences.
نکته‌های کاربرددر هر دو زمینه نوشتاری و گفتاری استفاده می‌شود. مناسب برای بحث درباره ایمنی، ریسک یا هشدارها. در مکالمات خیلی غیررسمی اجتناب شود.Used in both written and spoken contexts. Appropriate for discussions about safety, risk, or warnings. Avoid in overly casual conversations.اغلب در ادبیات یا متون رسمی استفاده می‌شود. در مکالمات روزمره که از کلمات ساده‌تری مانند «خطر» استفاده می‌شود، بهتر است از آن اجتناب کرد.Used often in literature or formal contexts. Avoid in casual conversations where simpler terms like 'danger' are preferred.هم در متن‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود. وقتی درباره مسائل مالی صحبت می‌کنیم، «ریسک» زیاد به کار می‌رود؛ اما شاید در گفتگوی‌های معمولی درباره مسائل شخصی مناسب نباشد مگر اینکه با دقت بیان شود.Commonly used in both formal and informal contexts. When discussing financial matters, 'risk' is frequent; however, it may not be appropriate in casual conversation about personal matters unless framed carefully.هم در متن‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود؛ اغلب به خطر ناشی از افراد یا موقعیت‌ها اشاره دارد.Used in both formal and informal contexts; often refers to danger from people or situations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Danger
Peril
Risk
Threat

پرسش‌های پرتکرار: Danger در برابر Peril در برابر Risk در برابر Threat

تفاوت Danger،‏ Peril،‏ Risk، و Threat چیست؟

Danger: A situation where something bad can happen. Peril: Serious danger or risk. Risk: the chance of something bad happening Threat: A person or thing that can cause harm or danger.

کدام رسمی‌تر است: Danger،‏ Peril،‏ Risk، و Threat؟

Peril رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام پیشرفته‌تر است: Danger،‏ Peril،‏ Risk، و Threat؟

Peril بالاترین سطح است، یعنی C2، در مقیاس CEFR.

آیا Danger،‏ Peril،‏ Risk، و Threat هم‌سطح CEFR هستند؟

Danger: A2, Peril: C2, Risk: B1, Threat: B2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Danger،‏ Peril،‏ Risk، و Threat چیست؟

Danger: noun, Peril: noun, Risk: noun, Threat: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Danger: The storm brought a danger to the village. Peril: The explorers faced great peril as they navigated through the treacherous mountains. Risk: There is a risk involved in investing in the stock market. Threat: The storm posed a serious threat to the coastal town.

آیا می‌توانم Danger،‏ Peril،‏ Risk، و Threat را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Danger،‏ Peril،‏ Risk، و Threat به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط