Courage در برابر Guts در برابر The nerve

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Courage

2000 برتر (رایج)B2noun

Guts

5000 برتر (نسبتاً رایج)

The nerve

غیررسمی5000 برتر (نسبتاً رایج)
رایج‌ترین: Courage
 CourageGutsThe nerve
تلفظ🇬🇧 /["/ˈkʌrɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈkɜːrɪdʒ/"]/🇬🇧 //ɡʌts//🇺🇸 //ɡʌts//🇬🇧 //ðə nɜːv//🇺🇸 //ðə nɜrv//
معناشجاع بودن و تمایل به روبرو شدن با ترس یا سختی.Being brave and willing to face fear or difficulty.قسمت‌های داخلی بدنت که به هضم غذا کمک می‌کنند.The parts inside your body that help you digest food.شجاعت انجام کاری سخت یا خجالت‌آور.The courage to do something difficult or embarrassing.
مثالIt takes courage to stand up for what you believe in.She had to have guts to climb that mountain.I can't believe she had the nerve to ask for a raise.
سطح زبانیخنثیخنثیغیررسمی
میزان رواج2000 برتر (رایج)5000 برتر (نسبتاً رایج)5000 برتر (نسبتاً رایج)
سطح CEFRB2--
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاconsiderable, extraordinary, great, require, take, have, courage under fire, have the courage of your convictionshave guts, show guts, guts and determinationhave the nerve, show the nerve, the nerve to do something
متضادهاcowardice, fearfulnesscowardice, fearcowardice, timidity, shyness
اشتباه‌های رایج'Courage' is sometimes confused with 'curiosity.', 'Courageous' is often mistakenly used as a noun instead of the correct noun 'courage.'Confused with 'gutsy' which means brave., Mistaken for 'gut' as singular without understanding the plural form., Using 'guts' in overly formal contexts.Confusing with 'the audacity' which can sound more serious., Using it too formally in serious contexts., Misusing it as a compliment when it can imply disapproval.
نکته‌های کاربردهم در متن‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود. معمولاً برای توصیف توانایی فرد در مواجهه با چالش‌ها به کار می‌رود. از استفاده در مواردی که نیاز به کلمه خاص‌تری مانند «دلاوری» یا «بی‌باکی» است، خودداری کنید.Used in both formal and informal contexts. Commonly used to describe someone's ability to confront challenges. Avoid using in contexts that require a more specific term, like 'bravery' or 'fearlessness.'در زمینه‌های خنثی برای اشاره به سیستم گوارش استفاده می‌شود؛ غیررسمی برای توصیف شجاعت یا اراده. در نوشتار رسمی اجتناب شود.Used in neutral contexts referring to the digestive system; informal when describing bravery or determination. Avoid in formal writing.وقتی کسی با جسارت عمل می‌کند، اغلب به شکلی غافلگیرکننده یا شوکه‌کننده. معمولاً غیررسمی است؛ در نوشتار رسمی کمتر مناسب است.Used when someone acts boldly, often in a surprising or shocking way. Typically informal; less appropriate in formal writing.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Courage
Guts
The nerve

پرسش‌های پرتکرار: Courage در برابر Guts در برابر The nerve

تفاوت Courage،‏ Guts، و The nerve چیست؟

Courage: Being brave and willing to face fear or difficulty. Guts: The parts inside your body that help you digest food. The nerve: The courage to do something difficult or embarrassing.

کدام رایج‌تر است: Courage،‏ Guts، و The nerve؟

Courage در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Courage: It takes courage to stand up for what you believe in. Guts: She had to have guts to climb that mountain. The nerve: I can't believe she had the nerve to ask for a raise.

آیا می‌توانم Courage،‏ Guts، و The nerve را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Courage،‏ Guts، و The nerve به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط