Client در برابر Patient

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Client

2000 برتر (رایج)B1noun

Patient

2000 برتر (رایج)A2noun
 ClientPatient
تلفظ🇬🇧 //ˈklaɪənt//🇺🇸 //ˈklaɪənt//🇬🇧 /["/ˈpeɪʃnt/"]/🇺🇸 /["/ˈpeɪʃnt/"]/
معنایه آدم یا شرکتی که خدمات می‌خره.A person or company that buys services.Someone who is sick and gets medical treatment.
مثالThe consultant presented her ideas to the client.The doctor is very patient with his young patients.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRB1A2
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاnew client, potential client, client relationship, client servicesAIDS, cancer, cardiac, assess, examine, see, develop something, have something, suffer from something, care, patient with, AIDS, cancer, cardiac, assess, examine, see, develop something, have something, suffer from something, care, patient with
متضادهاprovider, vendor, supplierimpatient
اشتباه‌های رایجConfused with 'customer' - 'client' is more formal and often involves ongoing services., Use as 'an client' instead of 'a client' - 'client' starts with a consonant sound.Confused with 'patience' which means being calm while waiting., Using 'patience' instead of 'patient' when referring to a sick person.
نکته‌های کاربرددر زمینه‌های کاری استفاده می‌شه؛ هم برای موقعیت‌های خودمونی و هم رسمی مناسبه. بهتره توی گپ‌های روزمره که ربطی به کار نداره استفاده نشه.Used in business contexts; suitable for both informal and formal situations. Avoid using in casual conversations unrelated to business.Used mostly in medical contexts. It is not appropriate to refer to someone as a 'patient' outside of healthcare settings.

پرسش‌های پرتکرار: Client در برابر Patient

تفاوت Client و Patient چیست؟

Client: A person or company that buys services. Patient: Someone who is sick and gets medical treatment.

کدام پیشرفته‌تر است: Client و Patient؟

Client بالاترین سطح است، یعنی B1، در مقیاس CEFR.

آیا Client و Patient هم‌سطح CEFR هستند؟

Client: B1, Patient: A2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Client و Patient چیست؟

Client: noun, Patient: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Client: The consultant presented her ideas to the client. Patient: The doctor is very patient with his young patients.

آیا می‌توانم Client و Patient را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Client و Patient به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط