Cent در برابر Coin در برابر Dime در برابر Nickel در برابر Penny

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Cent

2000 برتر (رایج)A1noun

Coin

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun

Dime

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun

Nickel

3000 برتر (رایج)C2noun

Penny

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
 CentCoinDimeNickelPenny
تلفظ🇬🇧 /["/sent/"]/🇺🇸 /["/sent/"]/🇬🇧 /["/kɔɪn/"]/🇺🇸 /["/kɔɪn/"]/🇬🇧 /["/daɪm/"]/🇺🇸 /["/daɪm/"]/🇬🇧 /["/ˈnɪkl/"]/🇺🇸 /["/ˈnɪkl/"]/🇬🇧 /["/ˈpeni/","/pens/"]/🇺🇸 /["/ˈpeni/","/pens/"]/
معنایه واحد پول کوچیک، که برابر با یک صدم دلاره.A small unit of money, equal to one hundredth of a dollar.یک تکه کوچک و گرد از فلز که به عنوان پول استفاده می‌شود.A small, round piece of metal used as money.یک سکه کوچک به ارزش ده سنت در آمریکا.A small coin worth ten cents in the US.نیکل یک سکه است که ارزش آن پنج سنت است.A nickel is a coin worth five cents.یک سکه کوچک به ارزش یک سنت.A small coin worth one cent.
مثالA one-minute phone call to the UK cost 10 cents.I found a coin on the sidewalk while walking to work.If he finds out who dropped the dime on him, they're in trouble.I found a nickel on the ground.I found a penny on the street today.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)3000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRA1B1B1C2A2
نقش دستوریnounnounnounnounnoun
هم‌آیی‌هاcost a cent, not worth a cent, two cents, one centbronze, copper, gold, issue, mint, strike, be in circulation, circulate, clink, purse, collector, flip, the flip of a coin, the toss of a coindime a dozen, cost a dime, dime bagcollect nickels, spend a nickel, nickel coinpenny for your thoughts, penny saved is a penny earned, penny arcade
متضادهاdollar, euro, poundnote, paper moneynickel, quarterpenny, dollardollar, pound, euro
اشتباه‌های رایجOmitting the 's' in plural form when referring to multiple cents., Confusing 'cent' with 'cents' when talking about more than one., Using 'cent' in contexts where a broader term like 'money' is more appropriate.Confused with 'quoin', which means a corner or edge., Using 'coins' as a verb instead of 'to coin'., Mixing up 'coin' with 'Token' in non-monetary contexts.Confusing with 'penny' which is worth one cent., Using 'dime' to refer to larger coins, like quarters., Pronouncing it incorrectly as 'deem' instead of 'dime'.Confused with 'penny' or 'dime', Using 'nickels' in singular contexts when it should be plural, Mispronouncing as 'nipple'Confused with 'pennies' when referring to multiple coins., Mistakenly using 'penny' for amounts larger than one cent., Neglecting to recognize 'penny' as a countable noun.
نکته‌های کاربرداز "سنت" برای اشاره به قیمت‌ها، مقدارها یا وقتی که داری ارزش‌ها رو مقایسه می‌کنی، استفاده کن. تو مکالمه‌های خودمونی و غیررسمی کمتر استفاده میشه، چون مردم معمولاً فقط "دلار" رو به کار می‌برن.Use 'cent' to refer to prices, amounts, or when comparing values. It's less common in informal contexts, such as casual conversation, where people often just use 'dollar'.در مکالمات روزمره، 'سکه' در هر دو زمینه گفتاری و نوشتاری هنگام بحث درباره پول یا ارز مناسب است. از استفاده در زمینه‌های مالی بسیار رسمی که اصطلاحات فنی‌تری دارند، خودداری کنید.Used in everyday conversation, 'coin' is appropriate in both spoken and written contexts when discussing money or currency. Avoid using in very formal financial contexts where terminology is more technical.معمولاً در مکالمات روزمره وقتی درباره پول صحبت می‌شه استفاده می‌شه. در موقعیت‌های رسمی‌تر ممکنه ترجیح بدن از کلمه «ارز» استفاده کنن. معمولاً در نوشتار رسمی به کار نمیره.Used commonly in everyday conversation when discussing money. More formal contexts may prefer to use 'currency'. Not typically used in formal writing.از 'نیکل' برای اشاره به سکه پنج سنتی در مکالمات غیررسمی یا روزمره استفاده کنید. معمولاً در نوشتار رسمی استفاده نمی‌شود.Use 'nickel' when referring to the specific five-cent coin in casual or everyday conversation. It's not typically used in formal writing.معمولاً در مکالمات روزمره برای اشاره به مقادیر کوچک پول استفاده می‌شود. استفاده از 'پنی' در زمینه‌های تجاری غیررسمی است، جایی که 'سنت' ممکن است مناسب‌تر باشد.Often used in everyday conversation to refer to small amounts of money. It is informal to use 'penny' in business contexts, where 'cent' may be more appropriate.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Coin

پرسش‌های پرتکرار: Cent در برابر Coin در برابر Dime در برابر Nickel در برابر Penny

تفاوت Cent،‏ Coin،‏ Dime،‏ Nickel، و Penny چیست؟

Cent: A small unit of money, equal to one hundredth of a dollar. Coin: A small, round piece of metal used as money. Dime: A small coin worth ten cents in the US. Nickel: A nickel is a coin worth five cents. Penny: A small coin worth one cent.

کدام پیشرفته‌تر است: Cent،‏ Coin،‏ Dime،‏ Nickel، و Penny؟

Nickel بالاترین سطح است، یعنی C2، در مقیاس CEFR.

آیا Cent،‏ Coin،‏ Dime،‏ Nickel، و Penny هم‌سطح CEFR هستند؟

Cent: A1, Coin: B1, Dime: B1, Nickel: C2, Penny: A2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Cent،‏ Coin،‏ Dime،‏ Nickel، و Penny چیست؟

Cent: noun, Coin: noun, Dime: noun, Nickel: noun, Penny: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Cent: A one-minute phone call to the UK cost 10 cents. Coin: I found a coin on the sidewalk while walking to work. Dime: If he finds out who dropped the dime on him, they're in trouble. Nickel: I found a nickel on the ground. Penny: I found a penny on the street today.

آیا می‌توانم Cent،‏ Coin،‏ Dime،‏ Nickel، و Penny را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Cent،‏ Coin،‏ Dime،‏ Nickel، و Penny به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.