But در برابر The club's long albeit modest history

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

But

قطعهٔ پربسامدA1conjunction

The club's long albeit modest history

بیش از 10000 (کمتر رایج)
رایج‌ترین: But
 ButThe club's long albeit modest history
تلفظ🇬🇧 /["/bət//bʌt/"]/🇺🇸 /["/bət//bʌt/"]/🇬🇧 //ðə klʌbz lɒŋ ɔːlˈbeɪ ˈmɒdɪst ˈhɪstəri//🇺🇸 //ðə klʌbz lɔŋ ɔlˈbiː ˈmɑdɪst ˈhɪstəri//
معناUsed to show contrast or exception.باشگاه تاریخچه‌ای طولانی دارد، هرچند که خیلی چشمگیر نیست.The club has a long, though not very impressive, history.
مثالI wanted to go, but it started to rain.The restaurant has a long, albeit modest, reputation in the community.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواجقطعهٔ پربسامدبیش از 10000 (کمتر رایج)
سطح CEFRA1-
نقش دستوریconjunction
هم‌آیی‌هاbut I thought, but what about, but still, but then, but alsolong albeit modest reputation, long albeit modest history, long albeit modest career
متضادهاand, orThe club's short albeit grand history, The club's brief albeit insignificant history
اشتباه‌های رایجConfusing 'but' with 'and' when showing contrast., Starting a sentence with 'but' in very formal writing., Using a comma before 'but' when the clauses are very short.'Albeit' cannot be used at the beginning of a sentence., Confusing 'albeit' with 'although'., Using 'albeit' without a contrasting idea.
نکته‌های کاربرد'But' is used to connect two contrasting ideas. It’s appropriate in both spoken and written English but may sound abrupt in very formal writing.از 'albeit' در زمینه‌های رسمی یا خنثی برای تضاد دو جمله استفاده کنید. در گفتار غیررسمی اجتناب کنید.Use 'albeit' in formal or neutral contexts to contrast two statements. Avoid in informal speech.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

The club's long albeit modest history

پرسش‌های پرتکرار: But در برابر The club's long albeit modest history

تفاوت But و The club's long albeit modest history چیست؟

But: Used to show contrast or exception. The club's long albeit modest history: The club has a long, though not very impressive, history.

کدام رایج‌تر است: But و The club's long albeit modest history؟

But در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

But: I wanted to go, but it started to rain. The club's long albeit modest history: The restaurant has a long, albeit modest, reputation in the community.

آیا می‌توانم But و The club's long albeit modest history را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. But و The club's long albeit modest history به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط