Bring it down در برابر Decrease

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Bring it down

2000 برتر (رایج)

Decrease

2000 برتر (رایج)B2verb
 Bring it downDecrease
تلفظ🇬🇧 //brɪŋ ɪt daʊn//🇺🇸 //brɪŋ ɪt daʊn//🇬🇧 //dɪˈkriːs//🇺🇸 //dɪˈkriːs//
معناچیزی را پایین آوردن، معمولاً صدا یا شدت آن را.To lower something, usually in volume or intensity.کوچک‌تر یا پایین‌تر کردن چیزی.To make something smaller or lower.
مثالCould you bring it down a little? It's too loud.The government plans to decrease taxes next year.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFR-B2
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاbring it down a notch, bring the volume down, bring it down to earthdecrease in size, decrease in temperature, significantly decrease, gradually decrease, decrease the risk
متضادها-increase, rise, augment
اشتباه‌های رایجUsing 'bring down' without 'it' in informal contexts., Confusing with 'take down' which often refers to removing something rather than lowering it., Forgetting to specify what to bring down.Confusing 'decrease' with 'increase'., Using 'decrease' without an object, e.g. 'decrease' must have something to decrease., Incorrectly conjugating the verb in different tenses.
نکته‌های کاربردوقتی درباره کم کردن صدا یا شدت چیزی صحبت می‌کنید، از «کم کردنش کن» استفاده کنید. معمولاً غیررسمی است اما در بیشتر موقعیت‌ها مناسب است. در نوشتار خیلی رسمی از آن اجتناب کنید.Use 'bring it down' when referring to lowering volume or intensity. Usually informal but appropriate in most contexts. Avoid in very formal writing.از 'کاهش' در زمینه‌های رسمی و بی‌طرف برای توصیف کاهش‌ها، مانند اشتها یا دما استفاده کنید.Use 'decrease' in formal and neutral contexts to describe reductions, such as in appetite or temperature.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Bring it down

پرسش‌های پرتکرار: Bring it down در برابر Decrease

تفاوت Bring it down و Decrease چیست؟

Bring it down: To lower something, usually in volume or intensity. Decrease: To make something smaller or lower.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Bring it down: Could you bring it down a little? It's too loud. Decrease: The government plans to decrease taxes next year.

آیا می‌توانم Bring it down و Decrease را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Bring it down و Decrease به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط