Authority در برابر Command در برابر Control در برابر Dominance در برابر Influence در برابر Power
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Authority
Command
Control
Dominance
Influence
Power
| Authority | Command | Control | Dominance | Influence | Power | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //əˈθɔːrɪti//🇺🇸 //əˈθɔːrɪti// | 🇬🇧 /["/kəˈmɑːnd/"]/🇺🇸 /["/kəˈmænd/"]/ | 🇬🇧 /["/kənˈtrəʊl/"]/🇺🇸 /["/kənˈtrəʊl/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈdɒmɪnəns/"]/🇺🇸 /["/ˈdɑːmɪnəns/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈɪnfluəns/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnfluəns/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈpaʊə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈpaʊər/"]/ |
| معنا | قدرت یا حقی که برای دستور دادن و تصمیمگیری داری.The power or right to give orders and make decisions. | دستوری برای انجام کاری.An order to do something. | یعنی روی یه چیزی یا یه کسی قدرت داشته باشی.To have power over something or someone. | Being in control or having power over someone or something. | داشتن اثر روی کسی یا چیزی.To have an effect on someone or something. | توانایی انجام کاری یا کنترل کردن آدمها و چیزها.The ability to do something or to control people or things. |
| مثال | The teacher has authority over the students. | Her ability to command attention in the classroom is impressive. | She learned how to take control of the situation during the meeting. | political/economic dominance | Her influence on the committee was undeniable, as she often swayed their decisions. | The power of the wind can generate electricity. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی | خنثی | خنثی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) | 3000 برتر (رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | B1 | B2 | A2 | C1 | B1 | A2 |
| نقش دستوری | noun | noun | noun | noun | noun | noun |
| همآییها | exercise authority, recognize authority, challenge authority | basic, simple, carry out, obey, disobey, at somebody’s command, your wish is my command, spoken, verbal, voice, enter, type, use, line, prompt, complete, full, total, have, assume, take, centre/center, chair, deck, in command, in command of, under somebody’s command, the chain of command, the line of command, excellent, fluent, good, have, demonstrate, show, at your command, command of | absolute, complete, full, have, achieve, assert, freak, beyond your control, outside your control, in control (of), circumstances beyond somebody’s control, absolute, complete, full, have, achieve, assert, freak, beyond your control, outside your control, in control (of), circumstances beyond somebody’s control, strict, stringent, tight, implement, impose, introduce, control on, remote, volume, cruise, take, panel, device, stick, at the controls | show dominance, exert dominance, assert dominance | big, considerable, enormous, have, gain, give somebody, extend, grow, wane, under the influence, influence from, influence in, a sphere of influence, bring your influence to bear on somebody/something, under the influence, big, considerable, enormous, have, gain, give somebody, extend, grow, wane, under the influence, influence from, influence in, a sphere of influence, bring your influence to bear on somebody/something, under the influence, big, considerable, great, be, have, be exposed to, be at work, affect something, shape something, influence on | absolute, ultimate, considerable, come to, rise to, assume, be concentrated in (the hands of somebody/something), flow from somebody/something, lie with somebody/something, struggle, relations, structure, in power, in somebody’s power, power of, abuse of power, the balance of power, a bid for power, absolute, ultimate, considerable, come to, rise to, assume, be concentrated in (the hands of somebody/something), flow from somebody/something, lie with somebody/something, struggle, relations, structure, in power, in somebody’s power, power of, abuse of power, the balance of power, a bid for power, full, reduced, electric, generate, produce, provide (somebody/something with), drive something, run something, go off, cable, grid, line, power for, a source of power, full, reduced, electric, generate, produce, provide (somebody/something with), drive something, run something, go off, cable, grid, line, power for, a source of power, awesome, great, real, awesome, great, real, air, combat, military, have, possess, use, beyond somebody/something’s power, in somebody’s power, within somebody’s power, at the height of your powers, at the peak of your powers, at the zenith of your powers, air, combat, military, have, possess, use, beyond somebody/something’s power, in somebody’s power, within somebody’s power, at the height of your powers, at the peak of your powers, at the zenith of your powers, air, combat, military, have, possess, use, beyond somebody/something’s power, in somebody’s power, within somebody’s power, at the height of your powers, at the peak of your powers, at the zenith of your powers, absolute, ultimate, considerable, come to, rise to, assume, be concentrated in (the hands of somebody/something), flow from somebody/something, lie with somebody/something, struggle, relations, structure, in power, in somebody’s power, power of, abuse of power, the balance of power, a bid for power, great, major, world, air, combat, military, have, possess, use, beyond somebody/something’s power, in somebody’s power, within somebody’s power, at the height of your powers, at the peak of your powers, at the zenith of your powers, air, combat, military, have, possess, use, beyond somebody/something’s power, in somebody’s power, within somebody’s power, at the height of your powers, at the peak of your powers, at the zenith of your powers, absolute, ultimate, considerable, come to, rise to, assume, be concentrated in (the hands of somebody/something), flow from somebody/something, lie with somebody/something, struggle, relations, structure, in power, in somebody’s power, power of, abuse of power, the balance of power, a bid for power |
| متضادها | powerlessness, subordination | submission, compliance, inaction | lose, surrender, release | submission, weakness, inferiority | disregard, ignore, neglect | weakness, ineffectiveness |
| اشتباههای رایج | Confused with 'author' - authority refers to power, not authorship., Misused in singular form; should often use 'authorities' for multiple groups or people. | 'Command' is confused with 'demand' but is less aggressive., Learners often use 'command' without an object, forgetting it typically requires one., Mispronouncing 'command' as 'comand'. | 'Control' is sometimes confused with 'manage' although 'manage' implies more overall organization., Learners may use 'control' with reflexive pronouns incorrectly, e.g., 'control myself' instead of just 'control'., Misusing 'control' in a physical sense, like 'control the ball' instead of 'handle the ball'. | Confused with 'dominant' which is an adjective., Using it in informal contexts where power dynamics are not relevant., Incorrectly combining it with other nouns without proper context. | Used as a noun instead of a verb without context., Confused with 'affect' versus 'effect'., Omitting the object when using it in sentences. | 'Power' as a verb — learners often mistakenly use 'power' when they mean to say 'empower'., Confusing 'power' with 'might', as they have different nuances., Misusing 'power' in phrases, e.g., 'the power of' requires a specified noun. |
| نکتههای کاربرد | هم تو موقعیتهای رسمی استفاده میشه هم غیررسمی. معمولاً به سازمانها یا آدمهایی اشاره داره که تو موقعیت قدرت هستن.Used in both formal and informal contexts. Often refers to organizations or individuals in positions of power. | وقتی دستورات مستقیم میدهید، مخصوصاً در موقعیتهای رسمی مثل ارتش یا موقعیتهای اقتدار، از 'command' استفاده کنید. در مکالمات روزمره که 'ask' یا 'request' مناسبتر است، از آن اجتناب کنید.Use 'command' when giving direct instructions, especially in formal contexts like military or authority. Avoid in casual conversations where 'ask' or 'request' might be more appropriate. | این کلمه رو وقتی استفاده کن که داری در مورد مدیریت یه وضعیت یا رفتار آدما حرف میزنی. ولی حواست باشه تو حرفای خیلی خودمونی و روزمره زیاد به کارش نَبَری، چون ممکنه حس زورگویی یا تسلط رو برسونه.Use 'control' when talking about managing situations or people's behavior. Avoid using it in overly casual conversations as it may imply dominance. | Often used in contexts of power dynamics, relationships, or animals. Less suitable in casual conversations; might be more appropriate in discussions about politics, psychology, or sociology. | هم در متنهای رسمی و هم غیررسمی برای توصیف اینکه چطور یک نفر یا یک چیز روی دیگری اثر میگذارد، استفاده میشود. مراقب باشید که با «affect» که بیشتر احساسی است، اشتباه نگیرید.Used in both formal and informal contexts to describe how one person or thing affects another. Be cautious not to confuse it with 'affect' which is more emotion-based. | هم توی موقعیتهای رسمی استفاده میشه هم غیررسمی. مثلاً وقتی درباره سیاست یا رهبری حرف میزنیم، 'قدرت' معمولاً یه معنی سنگین و مهم داره، ولی توی حرفای روزمره ممکنه به برق یا زور و توان اشاره کنه. حواست باشه وقتی درباره موضوعات جدی حرف میزنی، خیلی خودمونی ازش استفاده نکنی.Used in both formal and informal contexts. In discussions about politics or leadership, 'power' often has a weighty connotation, while in casual settings it might refer to electricity or strength. Avoid using it in overly casual contexts when discussing serious topics. |
پرسشهای پرتکرار: Authority در برابر Command در برابر Control در برابر Dominance در برابر Influence در برابر Power
تفاوت Authority، Command، Control، Dominance، Influence، و Power چیست؟
Authority: The power or right to give orders and make decisions. Command: An order to do something. Control: To have power over something or someone. Dominance: Being in control or having power over someone or something. Influence: To have an effect on someone or something. Power: The ability to do something or to control people or things.
کدام پیشرفتهتر است: Authority، Command، Control، Dominance، Influence، و Power؟
Dominance بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.
آیا Authority، Command، Control، Dominance، Influence، و Power همسطح CEFR هستند؟
Authority: B1, Command: B2, Control: A2, Dominance: C1, Influence: B1, Power: A2 بر اساس مقیاس CEFR.
نقش دستوری Authority، Command، Control، Dominance، Influence، و Power چیست؟
Authority: noun, Command: noun, Control: noun, Dominance: noun, Influence: noun, Power: noun.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Authority: The teacher has authority over the students. Command: Her ability to command attention in the classroom is impressive. Control: She learned how to take control of the situation during the meeting. Dominance: political/economic dominance Influence: Her influence on the committee was undeniable, as she often swayed their decisions. Power: The power of the wind can generate electricity.
آیا میتوانم Authority، Command، Control، Dominance، Influence، و Power را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Authority، Command، Control، Dominance، Influence، و Power به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.