Authority در برابر Command در برابر Control در برابر Dominance در برابر Influence

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Authority

2000 برتر (رایج)B1noun

Command

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun

Control

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun

Dominance

3000 برتر (رایج)C1noun

Influence

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun
 AuthorityCommandControlDominanceInfluence
تلفظ🇬🇧 //əˈθɔːrɪti//🇺🇸 //əˈθɔːrɪti//🇬🇧 /["/kəˈmɑːnd/"]/🇺🇸 /["/kəˈmænd/"]/🇬🇧 /["/kənˈtrəʊl/"]/🇺🇸 /["/kənˈtrəʊl/"]/🇬🇧 /["/ˈdɒmɪnəns/"]/🇺🇸 /["/ˈdɑːmɪnəns/"]/🇬🇧 /["/ˈɪnfluəns/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnfluəns/"]/
معناقدرت یا حقی که برای دستور دادن و تصمیم‌گیری داری.The power or right to give orders and make decisions.دستوری برای انجام کاری.An order to do something.یعنی روی یه چیزی یا یه کسی قدرت داشته باشی.To have power over something or someone.Being in control or having power over someone or something.داشتن اثر روی کسی یا چیزی.To have an effect on someone or something.
مثالThe teacher has authority over the students.Her ability to command attention in the classroom is impressive.She learned how to take control of the situation during the meeting.political/economic dominanceHer influence on the committee was undeniable, as she often swayed their decisions.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)3000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB1B2A2C1B1
نقش دستوریnounnounnounnounnoun
هم‌آیی‌هاexercise authority, recognize authority, challenge authoritybasic, simple, carry out, obey, disobey, at somebody’s command, your wish is my command, spoken, verbal, voice, enter, type, use, line, prompt, complete, full, total, have, assume, take, centre/​center, chair, deck, in command, in command of, under somebody’s command, the chain of command, the line of command, excellent, fluent, good, have, demonstrate, show, at your command, command ofabsolute, complete, full, have, achieve, assert, freak, beyond your control, outside your control, in control (of), circumstances beyond somebody’s control, absolute, complete, full, have, achieve, assert, freak, beyond your control, outside your control, in control (of), circumstances beyond somebody’s control, strict, stringent, tight, implement, impose, introduce, control on, remote, volume, cruise, take, panel, device, stick, at the controlsshow dominance, exert dominance, assert dominancebig, considerable, enormous, have, gain, give somebody, extend, grow, wane, under the influence, influence from, influence in, a sphere of influence, bring your influence to bear on somebody/​something, under the influence, big, considerable, enormous, have, gain, give somebody, extend, grow, wane, under the influence, influence from, influence in, a sphere of influence, bring your influence to bear on somebody/​something, under the influence, big, considerable, great, be, have, be exposed to, be at work, affect something, shape something, influence on
متضادهاpowerlessness, subordinationsubmission, compliance, inactionlose, surrender, releasesubmission, weakness, inferioritydisregard, ignore, neglect
اشتباه‌های رایجConfused with 'author' - authority refers to power, not authorship., Misused in singular form; should often use 'authorities' for multiple groups or people.'Command' is confused with 'demand' but is less aggressive., Learners often use 'command' without an object, forgetting it typically requires one., Mispronouncing 'command' as 'comand'.'Control' is sometimes confused with 'manage' although 'manage' implies more overall organization., Learners may use 'control' with reflexive pronouns incorrectly, e.g., 'control myself' instead of just 'control'., Misusing 'control' in a physical sense, like 'control the ball' instead of 'handle the ball'.Confused with 'dominant' which is an adjective., Using it in informal contexts where power dynamics are not relevant., Incorrectly combining it with other nouns without proper context.Used as a noun instead of a verb without context., Confused with 'affect' versus 'effect'., Omitting the object when using it in sentences.
نکته‌های کاربردهم تو موقعیت‌های رسمی استفاده میشه هم غیررسمی. معمولاً به سازمان‌ها یا آدم‌هایی اشاره داره که تو موقعیت قدرت هستن.Used in both formal and informal contexts. Often refers to organizations or individuals in positions of power.وقتی دستورات مستقیم می‌دهید، مخصوصاً در موقعیت‌های رسمی مثل ارتش یا موقعیت‌های اقتدار، از 'command' استفاده کنید. در مکالمات روزمره که 'ask' یا 'request' مناسب‌تر است، از آن اجتناب کنید.Use 'command' when giving direct instructions, especially in formal contexts like military or authority. Avoid in casual conversations where 'ask' or 'request' might be more appropriate.این کلمه رو وقتی استفاده کن که داری در مورد مدیریت یه وضعیت یا رفتار آدما حرف می‌زنی. ولی حواست باشه تو حرفای خیلی خودمونی و روزمره زیاد به کارش نَبَری، چون ممکنه حس زورگویی یا تسلط رو برسونه.Use 'control' when talking about managing situations or people's behavior. Avoid using it in overly casual conversations as it may imply dominance.Often used in contexts of power dynamics, relationships, or animals. Less suitable in casual conversations; might be more appropriate in discussions about politics, psychology, or sociology.هم در متن‌های رسمی و هم غیررسمی برای توصیف اینکه چطور یک نفر یا یک چیز روی دیگری اثر می‌گذارد، استفاده می‌شود. مراقب باشید که با «affect» که بیشتر احساسی است، اشتباه نگیرید.Used in both formal and informal contexts to describe how one person or thing affects another. Be cautious not to confuse it with 'affect' which is more emotion-based.

پرسش‌های پرتکرار: Authority در برابر Command در برابر Control در برابر Dominance در برابر Influence

تفاوت Authority،‏ Command،‏ Control،‏ Dominance، و Influence چیست؟

Authority: The power or right to give orders and make decisions. Command: An order to do something. Control: To have power over something or someone. Dominance: Being in control or having power over someone or something. Influence: To have an effect on someone or something.

کدام پیشرفته‌تر است: Authority،‏ Command،‏ Control،‏ Dominance، و Influence؟

Dominance بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

آیا Authority،‏ Command،‏ Control،‏ Dominance، و Influence هم‌سطح CEFR هستند؟

Authority: B1, Command: B2, Control: A2, Dominance: C1, Influence: B1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Authority،‏ Command،‏ Control،‏ Dominance، و Influence چیست؟

Authority: noun, Command: noun, Control: noun, Dominance: noun, Influence: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Authority: The teacher has authority over the students. Command: Her ability to command attention in the classroom is impressive. Control: She learned how to take control of the situation during the meeting. Dominance: political/economic dominance Influence: Her influence on the committee was undeniable, as she often swayed their decisions.

آیا می‌توانم Authority،‏ Command،‏ Control،‏ Dominance، و Influence را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Authority،‏ Command،‏ Control،‏ Dominance، و Influence به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط