Allow در برابر Facilitate در برابر Permit
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Allow
Facilitate
Permit
| Allow | Facilitate | Permit | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/fəˈsɪlɪteɪt/","/fəˈsɪlɪteɪts/","/fəˈsɪlɪteɪtɪd/","/fəˈsɪlɪteɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/fəˈsɪlɪteɪt/","/fəˈsɪlɪteɪts/","/fəˈsɪlɪteɪtɪd/","/fəˈsɪlɪteɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/pəˈmɪt/","/pəˈmɪts/","/pəˈmɪtɪd/","/pəˈmɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pərˈmɪt/","/pərˈmɪts/","/pərˈmɪtɪd/","/pərˈmɪtɪŋ/"]/ |
| معنا | اجازه دادن به کسی برای انجام کاریto let someone do something | آسانتر کردن یک فرآیند یا کمک به کسی برای انجام کاری.To make a process easier or help someone do something. | اجازه دادن به وقوع چیزی.To allow something to happen. |
| مثال | Please allow me to explain my point of view. | The new trade agreement should facilitate more rapid economic growth. | The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 2000 برتر (رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | A2 | C1 | B2 |
| نقش دستوری | verb | verb | verb |
| همآییها | allow access, allow time, allow someone to do something, allow for mistakes, allow room | greatly, further, be designed to, help (to) | legally, generally, normally, refuse to, be designed to, legally, generally, normally, refuse to, be designed to |
| متضادها | forbid, prohibit, restrict | hinder, obstruct, impede | forbid, prohibit, ban |
| اشتباههای رایج | Using 'allow' without an object (e.g., say 'allow me to help' instead of just 'allow')., Confusing 'allow' with 'let' - 'let' is more informal., Mixing up the structure, such as omitting 'to' before the verb. | Confused with 'facilitate' and 'facilitator' - remember 'facilitate' is a verb., Using 'facilitate' without an object - always specify what you're making easier., Mispronouncing the word - ensure the emphasis is on the 'cil' part. | Confused with 'allow' - 'permit' is often more formal., Using 'permit' incorrectly in passive voice without clear subject., Using 'permit' without an object, forgetting what is being permitted. |
| نکتههای کاربرد | از «allow» در مواقعی استفاده کنید که دارید اجازه میدهید. هم در گفتار و هم در نوشتار مناسب است، اما برای موقعیتهای جدیتر یا دستورات، کلمات قویتری مثل «permit» را در نظر بگیرید. از آن در مکالمات خیلی خودمانی پرهیز کنید.Use 'allow' in contexts where you are giving permission. It's appropriate in both spoken and written English, but for severe situations or commands, consider using stronger words like 'permit'. Avoid using it in very casual exchanges. | از 'تسهیل کردن' در محیطهای حرفهای یا دانشگاهی استفاده کنید. این واژه رسمی به نظر میرسد، بنابراین در مکالمات غیررسمی از آن پرهیز کنید. این واژه در بحثهای مربوط به جلسات، پروژهها یا محیطهای یادگیری مناسب است.Use 'facilitate' in professional or academic settings. It sounds formal, so avoid it in casual conversations. It’s appropriate when discussing meetings, projects, or learning environments. | از 'اجازه دادن' در زمینههای رسمی، مانند موقعیتهای قانونی یا رسمی استفاده کنید. در مکالمات غیررسمی کمتر رایج است و 'بگذار' ممکن است مناسبتر باشد.Use 'permit' in formal contexts, such as legal or official situations. It's less common in casual conversation, where 'let' might be more appropriate. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Allow در برابر Facilitate در برابر Permit
تفاوت Allow، Facilitate، و Permit چیست؟
Allow: to let someone do something Facilitate: To make a process easier or help someone do something. Permit: To allow something to happen.
کدام رایجتر است: Allow، Facilitate، و Permit؟
Allow در انگلیسی روزمره رایجترین است.
کدام پیشرفتهتر است: Allow، Facilitate، و Permit؟
Facilitate بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.
آیا Allow، Facilitate، و Permit همسطح CEFR هستند؟
Allow: A2, Facilitate: C1, Permit: B2 بر اساس مقیاس CEFR.
نقش دستوری Allow، Facilitate، و Permit چیست؟
Allow: verb, Facilitate: verb, Permit: verb.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Allow: Please allow me to explain my point of view. Facilitate: The new trade agreement should facilitate more rapid economic growth. Permit: The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time.
آیا میتوانم Allow، Facilitate، و Permit را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Allow، Facilitate، و Permit به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.