Allow در برابر Enable

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Allow

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb

Enable

1000 برتر (بسیار رایج)B2verb
 AllowEnable
تلفظ🇬🇧 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ɪˈneɪbl/","/ɪˈneɪblz/","/ɪˈneɪbld/","/ɪˈneɪblɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪˈneɪbl/","/ɪˈneɪblz/","/ɪˈneɪbld/","/ɪˈneɪblɪŋ/"]/
معنااجازه دادن به کسی برای انجام کاری.to let someone do somethingامکان‌پذیر یا آسان کردن چیزی برای انجام دادن.To make something possible or easy to do.
مثالPlease allow me to explain my point of view.The new software will enable users to perform tasks more efficiently.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRA2B2
نقش دستوریverbverb
هم‌آیی‌هاallow access, allow time, allow someone to do something, allow for mistakes, allow roomenable technology, enable access, enable features, enable growth, enable communication
متضادهاforbid, prohibit, restrictdisable, prohibit
اشتباه‌های رایجUsing 'allow' without an object (e.g., say 'allow me to help' instead of just 'allow')., Confusing 'allow' with 'let' - 'let' is more informal., Mixing up the structure, such as omitting 'to' before the verb.Confused with 'enable' vs 'enable to' — remember 'enable' is followed directly by the object., Using 'enabled' incorrectly in present tense — it should match the subject in tense., Mixing up 'enable' and 'allow' — 'enable' implies making possible, while 'allow' means giving permission.
نکته‌های کاربرداز «allow» در مواقعی استفاده کن که داری اجازه می‌دی. هم در گفتار و هم در نوشتار مناسبه، اما برای موقعیت‌های جدی‌تر یا دستورات، می‌تونی از کلمات قوی‌تری مثل «permit» استفاده کنی. در مکالمات خیلی خودمونی ازش پرهیز کن.Use 'allow' in contexts where you are giving permission. It's appropriate in both spoken and written English, but for severe situations or commands, consider using stronger words like 'permit'. Avoid using it in very casual exchanges.از 'فعال کردن' وقتی استفاده کنید که درباره فناوری، مجوزها یا توانایی‌ها صحبت می‌کنید. در هر دو زمینه نوشتاری و گفتاری مناسب است. از استفاده در مکالمات خیلی غیررسمی خودداری کنید.Use 'enable' when discussing technology, permissions, or abilities. It's suitable in both written and spoken contexts. Avoid using it in overly casual conversations.

پرسش‌های پرتکرار: Allow در برابر Enable

تفاوت Allow و Enable چیست؟

Allow: to let someone do something Enable: To make something possible or easy to do.

آیا Allow و Enable هم‌سطح CEFR هستند؟

Allow: A2, Enable: B2 بر اساس مقیاس CEFR.

آیا می‌توانم Allow و Enable را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Allow و Enable به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط