Afraid در برابر Frightened در برابر Scared to death
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Afraid
2000 برتر (رایج)A1adjective
Frightened
2000 برتر (رایج)B1adjective
Scared to death
غیررسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)
| Afraid | Frightened | Scared to death | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/əˈfreɪd/"]/🇺🇸 /["/əˈfreɪd/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈfraɪtnd/"]/🇺🇸 /["/ˈfraɪtnd/"]/ | 🇬🇧 //skɛəd tə dɛθ//🇺🇸 //skɛrd tə dɛθ// |
| معنا | احساس ترس یا نگرانی در مورد چیزیfeeling fear or worry about something | احساس ترس یا وحشت کردنfeeling scared or afraid | بسیار ترسیده یا وحشتزده.Extremely afraid or frightened. |
| مثال | She is afraid of the dark. | The frightened child ran to her mother for comfort. | She was scared to death when she saw the snake. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی | غیررسمی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 2000 برتر (رایج) | بیش از 10000 (کمتر رایج) |
| سطح CEFR | A1 | B1 | - |
| نقش دستوری | adjective | adjective | |
| همآییها | be, feel, look, extremely, rather, very, for, of, nothing to be afraid of, be, feel, look, extremely, rather, very, for, of, nothing to be afraid of, be, feel, look, extremely, rather, very, for, of, nothing to be afraid of | be, feel, look, extremely, fairly, very, about, by, of, frightened out of your wits, frightened to death, too frightened (of somebody/something) to do something | scared to death of spiders, scared to death at night, scared to death at the idea, scared to death during a storm, scared to death when traveling |
| متضادها | brave, confident | calm, unafraid, confident | - |
| اشتباههای رایج | Confusing 'afraid of' with 'scared of' - they can be similar, but use 'afraid' for more serious fears., Using 'afraid' with a direct object, e.g., saying 'I am afraid the dog' instead of 'I am afraid of the dog.', Mixing up between 'afraid' and 'afraid to' - remember 'afraid to' is followed by a verb. | Confusing 'frightened' with 'frightening'. 'Frightened' describes a feeling, while 'frightening' describes something that causes fear., Using 'frightened' in the wrong tense, like saying 'I frighten' instead of 'I am frightened.', Adding unnecessary prepositions, like saying 'frightened of' instead of just 'frightened.' | Used too literally; it's an idiom, not actual death., Confused with 'scared to bits' or other similar phrases., Misused in formal contexts. |
| نکتههای کاربرد | وقتی در مورد ترس از چیزها یا موقعیتهای خاص صحبت میکنید استفاده میشود. در اکثر موقعیتها مناسب است، اما میتواند برای موقعیتهای رسمی بیش از حد احساسی باشد.Used when you talk about fear of specific things or situations. It's appropriate in most contexts, but can be too emotional for formal situations. | از 'frightened' برای توصیف احساس ترس استفاده کنید. در بیشتر موقعیتها میتوان از آن استفاده کرد. در موقعیتهای خیلی غیررسمی که کلمات سادهتری مانند 'scared' مناسبتر هستند، از آن اجتناب کنید.Use 'frightened' to describe a feeling of fear. It can be used in most contexts. Avoid using in overly casual situations where simpler words like 'scared' might fit better. | در موقعیتهای غیررسمی برای توصیف ترس شدید استفاده میشود. در نوشتار رسمی از آن پرهیز کنید؛ به جای آن میتوانید از کلماتی مثل 'وحشتزده' یا 'ترسیده' استفاده کنید.Used in informal contexts to describe extreme fear. Avoid in formal writing; consider alternatives like 'terrified' or 'frightened'. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Afraid در برابر Frightened در برابر Scared to death
تفاوت Afraid، Frightened، و Scared to death چیست؟
Afraid: feeling fear or worry about something Frightened: feeling scared or afraid Scared to death: Extremely afraid or frightened.
کدام پیشرفتهتر است: Afraid، Frightened، و Scared to death؟
Frightened بالاترین سطح است، یعنی B1، در مقیاس CEFR.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Afraid: She is afraid of the dark. Frightened: The frightened child ran to her mother for comfort. Scared to death: She was scared to death when she saw the snake.
آیا میتوانم Afraid، Frightened، و Scared to death را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Afraid، Frightened، و Scared to death به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.