Advance در برابر To have come so far

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Advance

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun

To have come so far

5000 برتر (نسبتاً رایج)
رایج‌ترین: Advance
 AdvanceTo have come so far
تلفظ🇬🇧 /["/ədˈvɑːns/"]/🇺🇸 /["/ədˈvæns/"]/🇬🇧 //tə hæv kʌm səʊ fɑː//🇺🇸 //tə hæv kʌm soʊ fɑr//
معناجلو رفتن یا پیشرفت کردن.To move forward or make progress.خیلی چیزها را به دست آوردن یا پیشرفت زیادی کردن.To achieve a lot or make great progress.
مثالShe received an advance on her salary this month.I can't believe how much we have come so far in our project this year.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)5000 برتر (نسبتاً رایج)
سطح CEFRB2-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاbig, considerable, dramatic, make, advance in, advance on, advance towards/​toward, rapid, Allied, British, make, order, halt, advance on, advance to, advance towards/​toward, large, cash, give, pay, get, advance of, advance on, amorous, sexual, make, advance tohave come so far together, to have come so far in life, how we have come so far, we have come so far from, to have come so far in progress
متضادهاretreat, halt, decline-
اشتباه‌های رایج'Advance' is sometimes confused with 'advancement', which means progress in a job or career., Learners may misuse 'advance' when they mean 'wait' instead of moving forward., Some may think 'advance' only applies to physical movement, excluding abstract uses like 'advancing knowledge'.Confused with 'to come so far', Inappropriate use in very formal settings, Used without reflecting context or achievement
نکته‌های کاربرداز «پیشرفت» هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود، اغلب هنگام صحبت در مورد پیشرفت یا بهبود. معمولاً بدون زمینه در مکالمات روزمره استفاده نمی‌شود.Use 'advance' in both formal and informal contexts, often when discussing progress or improvement. Not typically used in casual conversation without context.اغلب برای ابراز غرور یا شگفتی در مورد پیشرفت استفاده می‌شود. در مکالماتی که به دستاوردها اشاره می‌کنند رایج است. در نوشتار بسیار رسمی از آن اجتناب کنید.Often used to express pride or surprise about progress. Common in conversations reflecting on achievements. Avoid in very formal writing.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Advance
To have come so far

پرسش‌های پرتکرار: Advance در برابر To have come so far

تفاوت Advance و To have come so far چیست؟

Advance: To move forward or make progress. To have come so far: To achieve a lot or make great progress.

کدام رایج‌تر است: Advance و To have come so far؟

Advance در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Advance: She received an advance on her salary this month. To have come so far: I can't believe how much we have come so far in our project this year.

آیا می‌توانم Advance و To have come so far را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Advance و To have come so far به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط