Absent در برابر Away در برابر Gone در برابر Lost در برابر Missing در برابر Vacant

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Absent

2000 برتر (رایج)C1adjective

Away

قطعهٔ پربسامدA1adverb

Gone

1000 برتر (بسیار رایج)

Lost

1000 برتر (بسیار رایج)A2adjective

Missing

2000 برتر (رایج)A2adjective

Vacant

3000 برتر (رایج)C1adjective
 AbsentAwayGoneLostMissingVacant
تلفظ🇬🇧 /["/ˈæbsənt/"]/🇺🇸 /["/ˈæbsənt/"]/🇬🇧 /["/əˈweɪ/"]/🇺🇸 /["/əˈweɪ/"]/🇬🇧 //ɡɒn//🇺🇸 //ɡɔn//🇬🇧 /["/lɒst/"]/🇺🇸 /["/lɔːst/"]/🇬🇧 /["/ˈmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmɪsɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈveɪ.kənt//🇺🇸 //ˈveɪ.kənt//
معناحاضر نیست یا اینجا نیستnot present or not hereاینجا نیست؛ در فاصله.Not here; at a distance.دیگه نیست یا در دسترس نیست.No longer present or available.ندانستن اینکه چیزی کجاست.Not knowing where something is.غایب یا گم شده.Not present or lost.خالی یا اشغال نشده.Empty or not occupied.
مثالShe was absent from work for two weeks.She waved goodbye and walked away.She looked around and realized her keys were gone.I felt lost in the new city without a map.She was missing her keys and couldn't find them anywhere.The apartment has been vacant for several months.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)قطعهٔ پربسامد1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)3000 برتر (رایج)
سطح CEFRC1A1-A2A2C1
نقش دستوریadjectiveadverbadjectiveadjectiveadjective
هم‌آیی‌هاbe, remain, completely, entirely, quite, from, absent without leave, be, remain, completely, entirely, quite, from, absent without leavego away, far away, take away, give awaybe gone, gone forever, gone missing, gone away, get gonebe, get, completely, hopelessly, be, feel, look, completely, totally, very, be, feel, look, completely, totally, verybe, go, discover somebody, completely, entirely, totally, from, missing in action, missing, presumed dead, be, go, discover somebody, completely, entirely, totally, from, missing in action, missing, presumed dead, be, go, discover somebody, completely, entirely, totally, from, missing in action, missing, presumed dead, be, go, discover somebody, completely, entirely, totally, from, missing in action, missing, presumed deadvacant seat, vacant position, vacant lot, vacant room
متضادهاpresent, there, availablehere, closepresent, arrived, existingfound, discoveredpresent, found, availableoccupied, filled, crowded
اشتباه‌های رایجConfused with 'absentee' which refers to a person who is not present., Using 'absent' improperly when discussing someone who is temporarily away, instead of permanently missing., Incorrectly assuming 'absent' can be used as an adverb when it is an adjective.Confused with 'a way' — remember they're different., Used in wrong contexts, like inappropriate phrases or idioms.Confusing with 'went' - 'gone' indicates a state, 'went' indicates an action., Using 'gone' where 'leaving' is more appropriate., Incorrectly using 'gone' in place of 'gone to' for destinations.Confused with 'loosed' (to make loose), Using 'loss' incorrectly as a verb, Saying 'losted' instead of 'lost''Missing' used as a noun instead of an adjective., Confused with 'missed' in situations involving time., 'Missing' used without an object, leading to confusion.Confused with 'vacation' as in time off., Used incorrectly to describe busy places., Said as 'vacant of' instead of simply 'vacant'.
نکته‌های کاربرداز 'غایب' برای توصیف کسی که در جایی که انتظار می‌رود باشد، استفاده کنید. می‌تواند رسمی یا خنثی باشد، اما در موقعیت‌های خیلی غیررسمی از آن استفاده نکنید.Use 'absent' to describe someone who is not in a place where they are expected to be. It can be formal or neutral, but avoid using it in very casual contexts.برای توصیف فاصله یا غیبت استفاده می‌شود. می‌تواند به فضای فیزیکی یا جدایی عاطفی اشاره کند. هم در انگلیسی گفتاری و هم نوشتاری مناسب است.Used to describe distance or absence. Can indicate physical space or emotional separation. It's appropriate in both spoken and written English.برای نشون دادن نبودن یا از دست دادن چیزی استفاده می‌شه. اغلب خودمونیه ولی تو بیشتر موقعیت‌ها اوکیه. تو نوشته‌های خیلی رسمی بهتره استفاده نشه.Used to indicate absence or loss. Often used informally but acceptable in most contexts. Avoid in very formal writing.وقتی کسی نمی‌تواند راه خود را پیدا کند یا چیزی گم شده است، از «گم شده» استفاده کنید. این در هر دو موقعیت غیررسمی و رسمی مناسب است. از آن در زمینه‌های فنی بسیار خاص اجتناب کنید.Use 'lost' when someone can't find their way or something is missing. It's appropriate in both casual and formal situations. Avoid it in very specific technical contexts.از 'گم شده' برای توصیف چیزی که پیدا نمی‌شود استفاده کنید. این واژه در هر دو زمینه رسمی و غیررسمی مناسب است، اما در بحث‌های فنی که نیاز به اصطلاحات خاص است، از آن پرهیز کنید.Use 'missing' to describe something that cannot be found. It's appropriate in both formal and informal contexts, but avoid it in highly technical discussions where specific terms are needed.از 'خالی' برای توصیف فضاها، موقعیت‌ها یا حالت‌هایی که فعالیت یا اشغالی ندارند استفاده کنید. این واژه برای هر دو زمینه نوشتاری و گفتاری مناسب است، اما در محیط‌های غیررسمی از آن استفاده نکنید.Use 'vacant' to describe spaces, positions, or expressions that lack activity or occupation. It's suitable for both written and spoken contexts, but avoid using it in informal settings.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Away
Gone
Lost

پرسش‌های پرتکرار: Absent در برابر Away در برابر Gone در برابر Lost در برابر Missing در برابر Vacant

تفاوت Absent،‏ Away،‏ Gone،‏ Lost،‏ Missing، و Vacant چیست؟

Absent: not present or not here Away: Not here; at a distance. Gone: No longer present or available. Lost: Not knowing where something is. Missing: Not present or lost. Vacant: Empty or not occupied.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Absent: She was absent from work for two weeks. Away: She waved goodbye and walked away. Gone: She looked around and realized her keys were gone. Lost: I felt lost in the new city without a map. Missing: She was missing her keys and couldn't find them anywhere. Vacant: The apartment has been vacant for several months.

آیا می‌توانم Absent،‏ Away،‏ Gone،‏ Lost،‏ Missing، و Vacant را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Absent،‏ Away،‏ Gone،‏ Lost،‏ Missing، و Vacant به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.