Slow down vs Take it easy

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Slow down

Top 2000 (común)

Take it easy

InformalTop 2000 (común)
Más formal: Slow down
 Slow downTake it easy
Pronunciación🇬🇧 //sləʊ daʊn//🇺🇸 //sloʊ daʊn//🇬🇧 //teɪk ɪt ˈiː.zi//🇺🇸 //teɪk ɪt ˈiː.zi//
SignificadoTo reduce speed or to take things easier.No te preocupes ni te agobies mucho.Don't worry or stress too much.
EjemploPlease slow down when driving through the school zone.After a long week at work, I just want to take it easy this weekend.
RegistroNeutralInformal
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 2000 (común)
Colocacionesslow down a bit, slow down traffic, slow down the pace, slow down for safetytake it easy on someone, take it easy for a while, take it easy, relax
Errores comunesUsing 'slow down' in a literal sense only, ignoring its figurative uses., Confusing with 'slowly' which is an adverb., Incorrectly using 'slow down' without an object when it's needed for clarity.Confused with 'take it lightly' which has a similar but different meaning., Using in serious contexts, like work or formal settings, where it may not apply.
Notas de usoUse 'slow down' when advising someone to reduce their pace. Can be informal in day-to-day conversation, but is still suitable in general contexts. Avoid using it in very formal writing.Úsalo en conversaciones informales para sugerirle a alguien que se relaje o que no se estrese; no es apropiado para situaciones muy formales. Es perfecto para hablar con amigos o familiares.Use in casual conversations to suggest someone relax; not suitable for formal situations. Great for friends or family.

Míralo en clips reales

Slow down
Take it easy

Preguntas frecuentes: Slow down vs Take it easy

¿Cuál es la diferencia entre Slow down y Take it easy?

Slow down: To reduce speed or to take things easier. Take it easy: Don't worry or stress too much.

¿Cuál es más formal: Slow down y Take it easy?

Slow down es la más formal de estas.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Slow down: Please slow down when driving through the school zone. Take it easy: After a long week at work, I just want to take it easy this weekend.

¿Puedo usar Slow down y Take it easy indistintamente?

No siempre. Slow down y Take it easy están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas