Sharp vs Still sharp
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Sharp
Top 1000 (muy común)B1adjective
Still sharp
Más de 10 000 (menos común)
Más común: Sharp
| Sharp | Still sharp | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ʃɑːp/"]/🇺🇸 /["/ʃɑːrp/"]/ | 🇬🇧 //stɪl ʃɑːp//🇺🇸 //stɪl ʃɑrp// |
| Significado | Having a thin edge or point that can cut things. | Not losing skills or abilities over time. |
| Ejemplo | The knife is sharp enough to cut through meat easily. | Even at 80, she is still sharp and solves puzzles effortlessly. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Más de 10 000 (menos común) |
| Nivel CEFR | B1 | - |
| Categoría gramatical | adjective | |
| Colocaciones | be, feel, look, extremely, fairly, very, as sharp as a razor, be, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, as sharp as a razor, be, seem, stay, extremely, fairly, very, be, sound, extremely, fairly, very, with, be, sound, extremely, fairly, very, with | still sharp mind, still sharp skills, still sharp wit |
| Antónimos | blunt, dull | dull, blunt, inept |
| Errores comunes | Confused with 'sharper' as a noun instead of as an adjective., Used to describe something that is not related to cutting, like 'sharp' for taste., Incorrectly said as 'sharped' instead of just 'sharp'. | Confused with 'still' meaning 'not yet'., Using it inappropriately to describe objects that have lost their qualities. |
| Notas de uso | Use 'sharp' when describing knives, tools, or things that can cut. Not typically used for emotional or social contexts, where 'sharp' might imply intelligence instead. | Use in contexts where persistence or continued ability is emphasized; avoid in very formal settings. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Sharp vs Still sharp
¿Cuál es la diferencia entre Sharp y Still sharp?
Sharp: Having a thin edge or point that can cut things. Still sharp: Not losing skills or abilities over time.
¿Cuál es más común: Sharp y Still sharp?
Sharp es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Sharp: The knife is sharp enough to cut through meat easily. Still sharp: Even at 80, she is still sharp and solves puzzles effortlessly.
¿Puedo usar Sharp y Still sharp indistintamente?
No siempre. Sharp y Still sharp están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.